- ベストアンサー
英文添削をお願いします。
いつもお世話になります。英文添削をお願いします。 今日は、聞かれそうな質問や、相手が話題に出しそうなことの返事を考えてきました。 Today I’ve prepared answers for some questions which I may be asked or some topics which the other may talk. Today I prepared my answers to questions or topics that your counterpart is likely to mention.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
わたしなりの英訳を考えてみましたが、全体の英訳はご自分でなさった方がよいと思いますので、アドバイスのみにします。 "today" は、特に強調したい場合以外には文尾にもってきた方がいいでしょう。 「~に対する回答」というとき、"answer for" は間違いで、"amswer to" が正解です。 「…質問や」の「や」は、この場合"and" が適当だと思います。 相手が誰だかわかっているなら、he, she, they とかの代名詞を使ってください。特に"asked" の次に"by ○○" と入れるのと、"the other" を代名詞に変えてください。 "talk" は通常「自動詞」として用いられることが多いので、"talk" の次に"about" が続きます。
お礼
Gambattenaiyoさん、こんばんは. 回答どうもありがとうございました。 勉強になりました.