- ベストアンサー
教えて下さい
教えて下さい。 次のような文がありました。 Il a les yeux bleus, le visage rond et une barbe. 身体的特徴を表すとき、冠詞が定冠詞となるか不定冠詞となるかはどのように決まるのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「質問者からの補足」を拝見しました。 >les yeux bleus → des yeux bleus, le visage rond → un visage rond とすると、誤りあるいは不自然な言い方ということになるのでしょうか。 ⇒いいえ、さほど不自然ではないと思います。ただ、ニュアンスは若干異なるでしょうね。 強引に区別をつけるなら、 Il a les yeux bleus, le visage rond.「彼の目は青く、顔は丸い」。 Il a des yeux bleus, un visage rond.「彼は青い目、丸い顔をしている」。 といったところでしょうか。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1
以下のとおりお答えします。 >Il a les yeux bleus, le visage rond et une barbe. 身体的特徴を表すとき、冠詞が定冠詞となるか不定冠詞となるかはどのように決まるのでしょうか。 ⇒この場合、「目」や「顔」はその人に固有のものなので(つまり、特定のものと決まっているので)定冠詞がついていますが、「ひげ」はいろいろな形があるし、いったん剃っても、生え代わればまた「別のひげ」にできるので(つまり、特定のものと決まっていないので)不定冠詞がついている、ということでしょう。 ということで、「特定のものとして限定されているものを表す語には定冠詞をつけ、限定されていないものを表す語には不定冠詞をつける」というのが原則です。
補足
les yeux bleus → des yeux bleus, le visage rond → un visage rond とすると、誤りあるいは不自然な言い方ということになるのでしょうか。