- ベストアンサー
英語
combine A with B でAとBを結合させると覚えていたのですが先日授業でcombin A and Bというのを見ました。 ネットで調べてもandの用法は出てこないのですが実際どちらも使用可能で違いはないのでしょうか、 宜しくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>combine A with B でAとBを結合させると覚えていたのですが先日授業でcombin A and Bというのを見ました。 ネットで調べてもandの用法は出てこないのですが実際どちらも使用可能で違いはないのでしょうか、 宜しくお願いします ⇒以下のとおりお答えします。 仰せのとおり、一般に「AとBを結合させる」という意味ではcombine A with B と言います。しかし、まれにcombine A and B と言う表現も用いられます。 ただしそれは、「結合する」とか「結合させる」という意味でなく、いわば「兼ねる」と言うのに近いニュアンスです。 例:Most college students today combine school and work. 「今日ではほとんどの大学生が学業と仕事を兼ねている。」 (『ロングマン現代アメリカ英語辞典』より引用)
その他の回答 (1)
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
combine A and B は「兼ねそなえる」だけではない。 combine A with B :Combine the eggs with a little flour. combine A and B (together) :Combine the eggs and the flour. (OALD) 1 [intransitive, transitive] if you combine two or more different things, or if they combine, they begin to exist or work together combine to do something Ruth hesitated, uncertain of how to combine honesty and diplomacy in her answer. (Longman) 2: INTERMIX, BLEND Combine the sugar and flour. (Webster) to do two activities at the same time: She manages to successfully combine family life and/with a career. (Cambridge)