• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Daring greatly:Brené 文章解釈)

Daring greatly: Brené 文章解釈

このQ&Aのポイント
  • このahead をどのように解釈すれば良いのか分からないです。「それはあなたに何が優れているかの理解を与えてくれます。」
  • what gets done をどのように理解すれば良いのか分からないです。「なされた事」というように理解して良いのか自信がないです。No matter what gets done and how much is left undone, I am enough.「なされた事がなんであっても、どれくらいの事がほったらかしにされていても、わたしは十分。」
  • この文章はBrené Brown さん、 “Darling greatly”のintroduction からです。恥の感情や心の脆さに強い人々のことをthe wholehearted と著者は定義しています。著者がその人たちの共通点を研究したら〜ということがわかった、というくだりの少し後に、この添付ファイル文章が来ます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>>このahead を どのように解釈すれば良いのか分からないです。「それはあなたに何が優れているかの理解を与えてくれます。」 It will give you an idea of what’s ahead: 試訳「この先にある内容を大まかに説明しますと」 意訳「だいたい以下の内容の事が本書で書かれています。」 give you an idea of ~:~についての大まかに説明する。 what’s ahead::先に何があるか   >>what gets done をどのように理解すれば良いのか分からないです。 「なされた事」というように理解して良いのか自信がないです。 はい。それでいいです。 >>No matter what gets done and how much is left undone, I am enough. 「なされた事がなんであっても、どれくらいの事がほったらかしにされていても、わたしは十分。」 そんな感じです。 では、分かりにくい所がありましたら、補足質問してください。’

noname#252302
質問者

お礼

簡潔に解説してくださりありがとうございます。 分からない部分なく、 理解をしっかりすることができました。 わたしのために回答してくださりありがとうございます。

関連するQ&A