• ベストアンサー

次の文を英語に訳すとどうなりますか?

タイトルどおりなのですが 日本語:最終的にはディスカッションができたり、自分の考えを主張できるようになることが必要である。 を訳したのですが It is necessary that you will be able to discuss or assert your idea in the final stage. ではどうでしょうか?アドバイスをお願いします。特に「できるようになる」の部分をどう出せばいいか迷っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

It is required to be able to do discussion finally or to be able to assert one's idea now. こんな感じじゃないでしょうか?

関連するQ&A