talk us out of it saying.
it is better to marry late rather than earlyという英作文で、その模範解答で分からない英文があったのでそれをお聞きしたいと思い、お尋ねさせていただきます。
こちらがその模範解答の一部です。
If I had someone I wanted to marry, even if I were still a college student, I could not wait.
People around us, and especially our parents would say it was too early and try to talk us out of it saying that we would have financial problems.
その英文で、talk 人out of というのはof の後は動名詞だと習いましたが、そうしますと it はいったいなんなのでしょうか。お分かりになる方がいましたら、回答をいただけましたら、幸いです。
補足
ありがとうございます。 persuade A into(out of) doingという用法も存在しますか?