• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳が分かりません。)

Google's CFO Comments on Glass Graduating

このQ&Aのポイント
  • Google's Chief Financial Officer, Patrick Pichette, made comments during a conference call that differed from Google's previous statements about the status of Glass.
  • Earlier this month, Google talked about Glass 'graduating' from the company's labs. However, Pichette's comments struck a different tone.
  • The comments made by Pichette during the quarterly results conference call suggest a change in the company's perspective on Glass.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。訳   木曜日の四半期業績電話会議に於ける、パトリック•ピチェット経理局長のコメントは、今月初めに、社の実験室からグラスが「卒業」して、別部門に入った時のグーグルの談話とはまったく違った性格を打ち出した。 2。またgraduatingの部分が、分詞構文ですか?それとも、現在分詞ですか?  ご参考までに  http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_1.html 3. struck の部分がうまく訳せません。 これは、下記のように strike a (~) tone 「~の調子を出す」とか「~という雰囲気を醸し出す」と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=strike+a+tone