- ベストアンサー
好きなの自由に食べて
お皿などに盛った、いろいろな、お菓子や果物を 〇好きなの食べて、ほしかったら食べて 自由に食べて このようなニュアンスで言いたいのですが You can eat.こんな感じですか? All you can eatは、食べ放題のお店のことですよね?? 普通の会話としては使いますか? お願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは、killbillさん。 目の前にあるものを見せて、どうぞご自由に、いくらでも、と言うフィーリングは Please help yourself.が一般的ですね. これには、お手伝いしないからね、自分でやってね、だから自分の好きな物だけとっていいですよ.でも、それと同時に私には気兼ねしないでご自由にしてください、と言うフィーリングが入った言い方なんですね. Please enjoy anything you like. 好きな物を楽しんでください、と言うフィーリングですね. 欲しいだけ(量的に)食べて、と言うフィーリングは入っていないことが多いということは知っていてくださいね. 他の人も考えてね、と言う暗黙の了解・マナーは使う必要がある、と言うことです. しかし、好きなだけ食べて、いっぱいあるから.と言うフィーリングであれば、 These are all yours. <g> これら全部アンタのだからね. <g> If you can, go ahead and eat'm (eat them) all! (If you like) Take as much as you like, please. Don't worry, we have a lot more!! もっとありますからいくらでもどうぞ また、パーティーなんかであまり残っていないところで列になっていて、前の人がいかにもこっちに気兼ねしているように見えているので、どうぞご自由に、と言いたいのであれば、 Don't mind (worry/think about) us/me. Go ahead and take anything and as much as you like. 私(たち)の事は気にしないで好きな物を好きなだけとってください. It's OK. Please take anything you like. (This is my second.これで私は2回目ですから) All you can eatは食べ放題、と言うことですね. これは、レストランなどが使う表現です. こちらではそこら中に金曜日になると、Fish night. All you can eat for $4.99!!なんて言う看板が出ているのを見ます. この辺ではこの魚と言うのは「(養殖)なまず」のてんぷらみたいに衣をつけてあげた物を言います. このように単品についても言いますし、buffetみたいにレストランが食べ放題になっているのもFrom 5:00 to 9:00PM All you can eat for $14.95!!なんて言う言い方もするわけです. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (5)
- UNICORN2004
- ベストアンサー率15% (3/19)
気にしないで好きな物を好きなだけとってください. No.5 さんのはいいですね。 Go ahead eat whtever you want, you can finish them. または Make you stuffed up! これだけでも充分表現出来ますし、普通の会話です。 >Don't mind (worry/think about) us/me. Go ahead and take anything and as much as you like. これ随分だらだら長いですねぇ。 なんでandが2つもはいるんでしょう。2つとも無用の長物ですね。 こんな話し方する人あまりいません。 質問者さんのようなレベルの学習者に、これ言えって無理でしょう。 >(If you like) Take as much as you like, please. ここからなんで Don't worry, we have a lot more! になるかな? Don't worry, we have much more! でしょう。普通は。
お礼
こんばんは とにかく言い方はたくさんありますね。 回答ありがとうございました
- Ganbateruyo
- ベストアンサー率15% (2/13)
KILLBILLさん、こんにちは! そうだね、こんな時なら私はこう言うかな。 Eat what you like! Take what you like! Dig in! If you like it, eat it! If you don't, leave it! Help youself to whatever takes your fancy! This feast is for everyone! Tuck-in! (これはHarry Potter風ですね<g>) You like what you see? Does it smell good? Are you all hungry? Ravishing? Thirsty? Well, this is all for you, so help yourselves! If you want seconds, go ahead. Refills are free too! It's food nite! Eat drink and be merry! Don't worry, you don't need to pay for any of this! So eat as much as you want! Don't be shy, don't hold back, if you want it, go get it! Folks, fill your stomachs to the very top with the food you can see here. Hey kids, get started! またモチベーション的に言わせてもらうと、 Yes, I can, I can eat! I can and will eat everything! Truly I can! こう鳴るんですね。 What are you waiting for?? Go ahead!! 始めると霧が無いですね。この変にしておきますね。 これでいいですか? 又、聞いてくださいね。
お礼
こんばんは 長文ですね(‥;) 回答ありがとうございました
- machigatteruyo
- ベストアンサー率0% (0/4)
好きなの食べて I luv you, so eat! ほしかったら食べて If you buy a star, eat it! 自由に食べて Freedom to eating.
- pjman
- ベストアンサー率48% (31/64)
"Help yourself to anything." で良いと思います。 「冷蔵庫のものは何でも食べてください」だったら、 "Help yourself to anything in the refrigerator." ですね。 「何でも好きなもの」:anything you like 「気に入ったらどれでも」:any ~ you like なども使えると思います。
お礼
こんばんは >anything you like これいいですね。 やはりhelp yourselfでいいですね。 アドバイスありがとうございました
- jajamen
- ベストアンサー率36% (7/19)
Plese help yourself.が一番簡単な言い方だと思います。
お礼
こんばんは 早くの回答ありがとうございました >Plese help yourself このような言い方するんですか(゜o゜)/ 確かに簡単で言いやすいですね。 回答ありがとうございました
お礼
こんばんは >Please help yourself これでいきます あ”go aheadがでてきましたね。 ナマズの天ぷらのようですか・・・ 確か風来坊にあったのは鰌のからあげかなぁぁ でもこれはから揚げだからちがうか・・・。 回答ありがとうございました