• ベストアンサー

"can call all you want" canの入った命令文?

"can call all you want" canの入った命令文? レディーガガのtelephoneという曲の歌詞を見ていて、こんな一文がありました。 can call all you want 直前の歌詞と分がつながっているわけではありません。和訳のサイトを見てみると、だいたい「したいだけ電話すればいいよ」という感じで訳されていました。 canが付いていなければ命令文なんでしょうが、助動詞の付いた命令文なんてhave doneくらいしか見たことがありません。 ネイティブの方は普通につかう言い回しなのでしょうか? 回答お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

主語 You が省略されているだけです。 といっても命令文で主語 you がないのとはわけがちがいます。 You can ~で「~してもいいよ」

noname#117956
質問者

お礼

英語で主語省略はありえないと思っていましたが、口語だと省略する場合もあるんですね。