• 締切済み

gutter finery~ の解釈について

She, too, was in rags, her attire was all of the cheapest, but decked out in gutter finery of a special stamp, unmistakably betraying its shameful purpose. この文章のgutter finery of a special stamp,の理解が難しいです。 gutter と豪華な装いとの繋がりが理解できないです。また、a special stampを 特別な種類 なのか、印象なのか 分からないです。 解説お願いします。

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >この文章のgutter finery of a special stamp,の理解が難しいです。gutter と豪華な装いとの繋がりが理解できないです。 ⇒gutterは、形容詞gut「強い影響を与える、直接関係のある」の比較級だと思います。 >a special stampを 特別な種類なのか、印象なのか分からないです。 ⇒stampは、この場合、「模様」の意味でしょう。 ということで、gutter finery of a special stampを訳せば、 「より強い影響を与える特別な模様の派手な装い」 といった感じになると思います。