英語 文法と作文
A railway carriage is the ideal place in ( ) to think.
(1) that (2) there (3) where (4) which
空欄の直前に in があるし、形からして関係代名詞だから which だと思うのですが、いまいちよくわかりません。
「電車は考えるのに理想的な場所だ」という意味ですか?
自分で英作文しなさいという問題だったら
A railway carriage is the ideal place to think.
と、特に何も考えずにリズムだけでしてしまいそうです・・・。
英作文
「彼は性格が父親に似ている。」
模範解答は
He resembles his father in character.
ですが
He is similar to his father in character.
としました。
間違っているでしょうか?
「家についてはじめて私は学校にかさを忘れてきたことに気づいた」
模範解答は
It was not until I got home that I realized I had left my umbrella at school
ですが
It was not until I went home that I found my umbrella left at school.
としました。
間違っているでしょうか?
「子供のころに読んだ古びた本を本棚から抜き出してページをめくってみると、思い出がよみがえるが、電子書籍にそんな力があるとは思えない。」
模範解答は
When I take from a bookshelf an old book that I read in my childhood, and turn the pages, my memories come flooding back.But I don't believe e-book have the same power.
ですが
When I take a old book which I read when I was a child from a shelf and read, I remember my memories, but I don't think e-books have such a ability.
としました。
前回の質問にもありましたが、副詞節や前置詞句が離れすぎていてつながりがわからなくなっていたりすると思います。
模範解答では take from a bookshelf と、前置詞句がくっついていますが、自分の英作文ではかなり遠くにあり、つながりがわかりにくい気がします。
また、and read っていうのも位置的にどうなのかと思いました。
また、最後の「力」ですが、自分で英作文では ability としましたが、なんか ability というと、人間に関係するイメージがあるので違うかなと思いました。
どうなんでしょうか?