- ベストアンサー
『切りのいいところで』はどうやって理解ですか。
今 小説を読んでいます。 どうやって理解かちょっとわかりません。 意見がぶつかった時、リナはある一定以上は抵抗しない。 リナは意見を変えないし、私も意見を変えないのを知っているからだ。 だから今回のように『切りのいいところで 』まとめて、 自分の楽しみを優先させる。 『切りのいいところで』はどうやって理解ですか。 いいところで切るか。「切る」この事の自体はいい事ですか。 あるいは どっちでも違います。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「切りのいいところ」は本来の意味は「物事を途中で終えるのに丁度よい切れ目」という感じです。ですので「切る」というよりは「切れ目」。英語で言うと「Break」になりますね。 その小説だと、リナと私の意見がぶつかって、お互いに一段落したところという場面でしょう。意見のぶつかりが落ち着いて、別のことをする、別のことを考える、といった意味になると思います。 もし理解できない場合はまた教えてください。答えます。
お礼
分かりやすい説明です。 ありがとうございます。