ベストアンサー ※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:有徳院殿御実紀巻十三の享保六年十月七日の条) 有徳院殿御実紀 巻十三 享保六年十月七日の条 2020/04/27 19:41 このQ&Aのポイント 有徳院殿御実紀 巻十三 享保六年十月七日の条の現代語訳と意味を教えてください。有徳院殿御実紀 巻十三 享保六年十月七日の条の現代語訳と意味について教えてください。有徳院殿御実紀 巻十三 享保六年十月七日の条の訳と意味を教えてください。 有徳院殿御実紀巻十三の享保六年十月七日の条 (⇩)下記の URL の(『国史大系』という資料の中の『有徳院殿御実紀上』という資料の)「有徳院殿御実紀 巻十三」の享保六年十月七日(西暦1721年11月25日)の条の、 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 「〇七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。これは谷口長右衛門正次が女にて。はやくよりつかへ奉り。お梅の局といふ。享保四年三月十五日第三の御子源三君をまうけ。ことし閏七月十五日小五郎君をまうけたりしが。其後病おほくけふうせられしなり。廿一歳とぞ聞えし。深心院と法謚し東叡山に葬らる。御供米はよせ給はず。忌辰にのみ女房御使して。銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小伝)」 という文章を現代語に訳して意味を教えてください。 【現代語訳してほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 「有徳院殿御実紀 巻十三」の享保六年十月の『〇七日~~~』の文章 「七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。これは谷口長右衛門正次が女にて。はやくよりつかへ奉り。お梅の局といふ。享保四年三月十五日第三の御子源三君をまうけ。ことし閏七月十五日小五郎君をまうけたりしが。其後病おほくけふうせられしなり。廿一歳とぞ聞えし。深心院と法謚し東叡山に葬らる。御供米はよせ給はず。忌辰にのみ女房御使して。銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小伝)」 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 画像を拡大する 質問の原文を閉じる 質問の原文を表示する みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー ithi ベストアンサー率20% (1973/9604) 2020/04/27 20:42 回答No.1 ptxwydさん、こんばんは。 10月7日、小五郎君の生母である谷口氏がなくなった。彼女は谷口長右衛門正次の娘で、幼いころから吉宗公に仕えていた。別名お梅の局という。享保四年三月十五日第三の御子源三君を出産し、ことし閏七月十五日小五郎君を出産したが、其後病勝ちになり、今日亡くなった。享年21歳ということだ。深心院と法名を贈られし東叡山寛永寺に葬られる。お供え米は行わず、忌日には奥女中がお使いして銀十枚をお供えすることになったということだ。 要するに小五郎の生母お梅の方が10月7日に亡くなり、彼女の簡単な略歴と東叡山寛永寺に深心院と法名を贈られて葬られた。そして死後の処遇について述べているのです。 質問者 お礼 2020/04/29 19:54 ご回答ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 1 カテゴリ 学問・教育人文・社会科学歴史 関連するQ&A 有徳院殿御実紀巻十三の享保六年十月七日の条 (⇩)下記の URL の(『国史大系』という資料の中の『有徳院殿御実紀上』という資料の)「有徳院殿御実紀 巻十三」の享保六年十月七日(西暦1721年11月25日)の条の、 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 「〇七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。これは谷口長右衛門正次が女にて。はやくよりつかへ奉り。お梅の局といふ。享保四年三月十五日第三の御子源三君をまうけ。ことし閏七月十五日小五郎君をまうけたりしが。其後病おほくけふうせられしなり。廿一歳とぞ聞えし。深心院と法謚し東叡山に葬らる。御供米はよせ給はず。忌辰にのみ女房御使して。銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小伝)」 という文章を現代語に訳して意味を教えてください。 【現代語に訳してほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 「有徳院殿御実紀 巻十三」の享保六年十月の『〇七日~~~』の文章 「七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。これは谷口長右衛門正次が女にて。はやくよりつかへ奉り。お梅の局といふ。享保四年三月十五日第三の御子源三君をまうけ。ことし閏七月十五日小五郎君をまうけたりしが。其後病おほくけふうせられしなり。廿一歳とぞ聞えし。深心院と法謚し東叡山に葬らる。御供米はよせ給はず。忌辰にのみ女房御使して。銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小伝)」 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 はやくよりつかへ奉りとは何歳ぐらい以下までの事か? (⇩)下記の URL の “国史大系” という資料の中の “有徳院殿御実紀上” という資料の享保六年十月七日の条(「有徳院殿御実紀 巻十三」の享保六年十月七日(西暦1721年11月25日)の条)には、 〇七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。~~ 以下の文章の中の、(享保六年十月七日の条の)右から2行目(3文章目)に、“はやくよりつかへ奉り。” という文章があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 この、“はやくよりつかへ奉り。” という文章の中の、“はやくより” とは、何歳以下ぐらいまでのことを指すのでしょうか? “はやくよりつかへ奉り。” という文章の中の、“はやくより” とは、何歳以下ぐらいまでの事を指すのかを教えてください。 【参考 URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/362 京都処士の谷口長右衛門正次の身分について? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目に、「京都処士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目に「京都処士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章がありますが、 この、京都処士の谷口長右衛門正次という人物の身分は高かったのでしょうか? それとも、低かったのでしょうか? 京都処士の谷口長右衛門正次という人物の身分は、高かったのか、それとも低かったのか、どちらだったのかを教えてください。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都処士谷口長右衛門正次女~」の、京都処士の谷口長右衛門正次の身分は? 高かったのか?、低かったのか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 現代語に訳した文の意味はこれで完全に合っているか? 現代語に訳してみたのですが、文の意味はこれで完全に合っているでしょうか? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目に 「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章が書かれています。 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 ((⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章。) 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となると思います。 質問があります。 この、「京都処士谷口長右衛門正次女~」とは、現代語に訳すと、 京都にいる浪人(である)谷口長右衛門正次 の娘(むすめ) となるので完全に合っているでしょうか? 下記の3つの事(⇩)は正しいでしょうか?どこか間違っていないでしょうか? (1) 京都処士 = 京都にいる浪人 (2) 谷口長右衛門正次女~ = 谷口長右衛門正次の娘~ “女~ = 〇〇の娘~” で良いのでしょうか? (3) 「京都処士谷口長右衛門正次女~」とは、現代語に訳すと、 京都にいる浪人(である)谷口長右衛門正次 の娘(むすめ) となる。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 京都処士の谷口正次の身分はどれぐらいだったのか? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目に「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章が書かれています。 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 ((⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章。) 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となりますが、 この、京都処士の谷口(長右衛門)正次という人物の身分はどれぐらいだったのでしょうか? 高かったのでしょうか? それとも、低かったのでしょうか? 京都処士の谷口(長右衛門)正次という人物の身分はどれぐらいだったのかを教えてください。 高かったのか、低かったのかも、教えてください。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都処士谷口長右衛門正次女~」の谷口正次の身分の高さについて? 御子に源三君と御名をまいらせたのは誰か? 徳川吉宗の(旧暦)享保四年三月十四日に生まれた息子に、(旧暦)享保四年三月廿一日に、源三君と御名まいらせたのは誰なのでしょうか? (↓)下記の URL の、「有徳院殿御実紀 巻八」という資料の 311/641 コマ目のページの、右側の上側のページの、“〇廿一日七夜の~” から始まる部分(享保四年三月廿一日の部分)の中には、 “けふ御子に御名まいらせられて源三君と(?)せらる。” という文章があります。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/311 そこで質問があります。 この御子に源三君と御名まいらせた、のは誰なのでしょうか? 御子に源三君と御名まいらせたのは誰なのかを教えてください。 <参考 URL> http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/311 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991120/310 364/641 コマ目の「〇七日~~」の所の訳 (↓)この下記の URL の「徳川実紀. 第五編」というタイトルの資料の 364/641 コマ目の(享保六年十月の)右側のページの、左上の方の、 “〇 七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。~(中略)~ 銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小傳。)” の所を現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/364 (↑)この上記の URL の「徳川実紀. 第五編」というタイトルの資料の、364/641 コマ目の(享保六年十月の)右側のページの、左上の方の、 “〇 七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。~(中略)~ 銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小傳。)” の所を現代語に訳して教えてください。 <参考 URL> http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/364 徳川吉宗の三男の源三について 徳川吉宗の三男・源三が亡くなった日は、4月26日 か 5月6日 のどちらが正しいのでしょうか? 徳川吉宗の三男の源三が亡くなった日について、4月26日 というのと 5月6日 というのの2つを見たことがあります。 源三が亡くなった日は、4月26日か5月6日のどちらが正しいのでしょうか? 徳川吉宗の三男・源三が亡くなった日付は、4月26日 か 5月6日 のどちらが正しいのかを教えてください。 「徳川実紀」や「有徳院殿御実紀」等では、どちらになっているのでしょうか? 因みに、(↓)下記の URL の「柳営婦女伝叢」の 165/280 コマ目のページでは、源三が亡くなった日は5月6日になっています。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/945825 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/945825 (↑)この 165/280 コマ目のページの “源三殿” の所 「徳川実紀」や「有徳院殿御実紀」等では、どちらになっているのでしょうか? 谷口正次は浪人だったのに江戸ではなく京都にいた理由 (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目に、「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 ((⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章。) この、「京都処士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章は、『処士=浪人・浪士』であるので、 京都の浪人(浪士)谷口(長右衛門)正次 の娘~」という意味になります。 質問があります。 谷口(長右衛門)正次は浪人(浪士)であったのに、どうして江戸ではなくて、京都にいたのでしょうか? 江戸ではなくて、京都にも、結構、浪人(浪士)はいたのでしょうか? 谷口(長右衛門)正次は浪人(浪士)であったのに、どうして江戸ではなくて、京都にいたのか? 考えられる理由を教えてください。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都処士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章。 364/641コマ目の七日と八日の項目の所の訳 (↓)この下記の URL の「徳川実紀. 第五編」というタイトルの資料の 364/641 コマ目の(享保六年十月の)右側のページの、左上~右下にかけての、“◯ 七日” と “◯ 八日” の項目の部分、 “〇 七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。~(中略)~ 銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小傳。)◯ 八日おむめの局昨夜うせられしかば。~(略)~御いもゐあり。(日記。)” の所を現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/364 (↑)この上記の URL の「徳川実紀. 第五編」というタイトルの資料の、364/641 コマ目の(享保六年十月の)右側のページの、左上~右下にかけての、“◯ 七日” と “◯ 八日” の項目の部分、 “〇 七日小五郎君の生母(谷口氏。)うせらる。~(中略)~ 銀十枚をすゝめ給ふべしとなり。(日記。以貴小傳。)◯ 八日おむめの局昨夜うせられしかば。~(略)~御いもゐあり。(日記。)” の所を現代語に訳して教えてください。 <参考 URL> http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/364 京都処士谷口長右衛門正次女を現代語に訳すと意味は? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目 の部分の右から2行目に「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章が書かれています。 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 ((⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(“処”の旧字体)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章。) 「京都処士谷口長右衛門正次女~」となると思います。 質問があります。 この、「京都処士谷口長右衛門正次女~」とは、現代語に訳すと、どういう意味になるのでしょうか? “京都処士谷口長右衛門正次” の “京都処士” とは何でしょうか? “京都処士” とはどういう意味で、何の事でしょうか? “京都処士谷口長右衛門正次女~” を現代語に訳すると、どういう意味になるのかを教えてください。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 この文章に出てくる小性頭は、誰の小性頭なのか? この文章(『寛保元年十一月九日小性頭となり、』)の『小性頭』とは、誰(将軍? 有徳院殿? 小五郎君?)の小性頭なのか? https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの、一番上の段~上から2段目の段にかけての部分に、「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 八三〇(830)頁 の、一番上の段~上から2段目の段にかけての部分に、「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文があります。 この、コマ番号:427/550、本文 八三〇(830)頁 の「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文の中の、一番上の段の右から二行目に、 る。寛保元年十一月九日小性頭となり、 という文章があります。 質問があります。 この『寛保元年十一月九日小性頭となり、』の『小性頭』とは、 将軍の小性頭でしょうか? 有徳院殿の小性頭でしょうか? それとも、小五郎君の小性頭でしょうか? この『寛保元年十一月九日小性頭となり、』の『小性頭』とは、 将軍 or 有徳院殿 or 小五郎君 の内の、誰の小性頭なのかを教えてください。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 資料の、京都(?)士の意味と、それは何の事なのか? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” とはどういう意味でしょうか? https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” とはどういう意味なのかを教えてください。 京都(?)士とは、どういう意味で、何の事なのでしょうか? 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、「京都(?)士」の意味とは何か? 「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」について (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章の現代語訳と意味について質問があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章の現代語訳と意味について考えてみたのですが、 考えた事を、下記の(⇩)3つの箇条書きで書いてみましたが、間違いはあるでしょうか? (1) 「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章の、“京都(?)士” の (?) の字は、“処” という漢字の旧字体である。 (2) “京都(?)士” の (?) に入る字は、“処” の旧字体であるので、“京都処士” となり、『処士=浪人・浪士』という意味であるので、“京都処士” は、“京都にいる浪人(浪士)” という意味である。 (3) 「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」は、「京都処士谷口長右衛門正次女~」となり、現代語に訳すると、「京都にいる浪人(浪士)である 谷口(長右衛門)正次 の娘」となる。 (⇧)この3つの箇条書きで書いた事の中に、少しでも間違いはあるでしょうか? 教えてください。 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」という漢字の文章について? 資料の、京都(?)士の意味と、それは何の事なのか? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” の “京都〇士” の〇の部分に入る字は何という字なのでしょうか? また、その “京都(?)士” とはどういう意味でしょうか? “京都(?)士” とは、どういう意味で、何を表した事なのでしょうか? https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” とはどういう意味なのかを教えてください。 京都(?)士とは、どういう意味で、何の事なのでしょうか? 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、「京都(?)士」の意味とは何か、を教えてください。 この資料の「京都?士」とはどういう意味で何の事か? (⇩)下記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” の “京都〇士” の〇の部分に入る字は何という字なのでしょうか? また、その “京都(?)士” とはどういう意味でしょうか? “京都(?)士” とは、どういう意味で、何を表した事なのでしょうか? https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (⇧)上記のURLの『柳営婦女伝叢』という資料の中の『幕府祚胤傳』という資料の三百十四頁(コマ番号:165/282)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の右から2行目、「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、“京都(?)士” とはどういう意味なのかを教えてください。 京都(?)士とは、どういう意味で、何の事なのでしょうか? 【参考URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 右のページ(三百十四頁)の下の段の “深心院殿” の項目の部分の、右から2行目の文章「京都(?)士谷口長右衛門正次女~」の漢字の文章の、「京都(?)士」の意味とは何か、を教えてください。 この文章に出てくる小性頭は、誰の小性頭なのか? (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの、一番上の段~上から2段目の段にかけての部分に、「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文があります。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 八三〇(830)頁 の、一番上の段~上から2段目の段にかけての部分に、「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文があります。 この、コマ番号:427/550、本文 八三〇(830)頁 の「谷口 正乗(まさのり)」という人物についての説明文の中の、一番上の段の右から二行目に、 る。寛保元年十一月九日小性頭となり、 という文章があります。 質問があります。 この『寛保元年十一月九日小性頭となり、』の『小性頭』とは、 将軍の小性頭でしょうか? 有徳院殿の小性頭でしょうか? それとも、小五郎君の小性頭でしょうか? この『寛保元年十一月九日小性頭となり、』の『小性頭』とは、 将軍 or 有徳院殿 or 小五郎君 の内の、誰の小性頭なのかを教えてください。 『京都?士』の意味と何の事を表しているのか? (⇩)下記の URL の『柳営婦女伝叢 [282]』という資料の中の『幕府祚胤傳/195』という資料の コマ番号:165/282 、三百十四 頁 の下の段の、『深心院殿』の項目の部分の、右から2行目「京都?士谷口長右衛門正次女~」という文章の、“京都?士”とは、何の事で、どういう意味でしょうか? https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 『深心院殿』の項目の部分の、右から2行目「京都?士谷口長右衛門正次女~」という文章の、“京都?士”とは、何の事で、どういう意味なのかを教えてください。 【参考 URL】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1879210/165 (三百十四 頁) 右のページの下の段の『深心院殿』の項目の部分の、右から2行目の文章の始めの部分の、“京都?士”の意味とは? また、“京都?士”とは何の事か? 資料の〇廿二日~の所を現代語訳して教えてください。 (↓)この下記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目の左側のページの上側の、 享保六年閏七月 の “〇 廿二日(二十二日)~” の所の文章(〇 廿二日御子七夜の ~(中略)~ 新番頭となる。(日記。))を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)上記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目の左側のページの上側の 享保六年閏七月 の “〇 廿二日(二十二日)~” の所の文章、 〇 廿二日御子七夜の ~(中略)~ 新番頭となる。(日記。) の部分を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)この上記の URL の資料の 358/641 コマ目の左側のページの上側の、 享保六年閏七月の “〇 廿二日御子七夜の ~(中略)~新番頭となる。(日記。) ” の部分です。 この部分を現代語に訳して教えてください。 <参考 URL> http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 廿二日の所の部分を、現代語に訳して教えてください。 (↓)この下記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目のページの 享保六年閏七月 の 廿二日(二十二日)の所の文章を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)上記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目のページの 享保六年閏七月 の 廿二日(二十二日)の所の文章、 〇 廿二日御子七夜の ~~ 新番頭となる。(日記) の部分を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)この URL の資料の 358/641 コマ目のページの、享保六年閏七月の “〇 廿二日 ~ ” の部分です。 この部分を現代語に訳して教えてください。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 人文・社会科学 考古学・人類学文学・古典歴史経済学・経営学心理学・社会学地理学美術音楽哲学・倫理・宗教学その他(人文・社会科学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ご回答ありがとうございました。