- ベストアンサー
英訳 お願いします。
「髪を踊らせて 心はためかせて あなたはかけてく まだ見ぬ愛へ 生きる悲しみも 今は追いつけない そんないのちの 輝きがまぶしい お願い 急がないで お願い ゆるやかに夢を紡いで 草の海のにおい ミツバチのハミング 空や風と 友だちでいて 」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Shake your hair, flutter your heart To love you haven't seen yet、The sadness of living cannot be caught up now, the brightness of such life is dazzling Please do not hurry, please spin your dream slowly,Humming bee scent of grass sea Friends with the sky and the wind。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
Hair flying and heart aflutter You dash to love yet unseen No sorrows of living can catch up with you Such bright light might blind you I beg you, don't hurry I beg you, weave your dreams with care With the smell of sea of grass, and the humming of honey bees Stay friends with the sky and wind