• ベストアンサー

英訳をお願いします‼️

「漢方治療とは種々の薬草を配合して病者に投与し、その効果を一定期間にわたって観察し、最終的に配合の利害得失を判断する治療行為のことを言い、病気の治癒や抑制、あるいは改善を実現したかどうかを判断する点において初歩的な科学的態度が必要とされる実験的行為を意味する。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sr3599
  • ベストアンサー率43% (55/127)
回答No.2

Chinese medicineis a treatment in which various herbs are combined and administered to a patient, the effects of which are observed over a period of time, and finally the benefits and disadvantages of the combination are determined. An experimental action that requires a rudimentary scientific attitude in determining whether an improvement has been achieved.

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Traditional Chinese medicine is a treatment involving three stages: First, various herbs are mixed and given to a patient. Second, the resulting effects are observed over a period of time. Third, the good or bad effects are decided. It means an experimental treatment which requires rudimentary knowledge of science in deciding whether a disease is under control and cured or an improvement is made.

関連するQ&A