- 締切済み
英語翻訳をお願いします‼️
「生姜を知っていますか?生姜は古代中国では食卓にのぼり、媚薬としても知られていました。時代が進むと重要な治療薬として認識されて、有名な漢方薬には生姜を配合するものが多くあります。生姜はやがてイギリスにも伝わりました。ヘンリー8世がこれをペスト対策に用いたことでも有名です。しかし、全ての病人に生姜が有効な治療薬になるわけではありません。漢方医学ではその病人に適した生薬や処方箋を個別に考えることが重要だと考えられています。そして医学や科学の高度に発達した現在でも臨床において何を基準に漢方薬を使い分ければ良いのかという一般的な方法論が未だに科学的に明らかにされていません。そのことが漢方医学の治療薬としての評価に落差があったり、治療の再現可能性が個人間で異なってくる要因になっています。」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
How well do you know about ginger? Did you know that ginger was served on dinner table in ancient China where it was also used as an aphrodisiac? As the time moved on, it became recognized as an important therapeutic agent, and this is the reason many famous herbal medicines contain ginger. Ginger eventually came to England. It is well known that Henry VIII used it to subdue plague. This does not mean that ginger is an effective treatment for all sick people. In Chinese medicine, it is considered important that herbal medicines and such are prescribed to cater the individual needs of the sick. Even today, where highly advanced medical and scientific wisdoms are available, no general methodology has been established for properly applying Chinese medicine at clinical level. This is why there are opposing views in the evaluation of Chinese medicine as a therapuetic agent, and that reproducibility of treatment using Chinese medicine varies among individuals. あなたは生姜についてどれ程の知識を持っていますか?生姜が古代中国では食卓にのぼり、媚薬としても用いられていたことをあなたはご存知でしょうか?時代が進むにつれ、それは重要な治療薬として認識されました。漢方薬に生姜を配合するものが多くあるのはこのためです。生姜はやがてイギリスにも伝わりました。ヘンリー8世がこれをペストの鎮静化に用いたことでも有名です。 しかし、全ての病人に生姜が有効な治療薬になるわけではありません。漢方医学ではその病人に適した生薬や処方箋を、個別に考えることが重要だと考えられています。医学や科学が高度に発達した現在でも、臨床において何を基準に漢方薬を使い分ければ良いのかという一般的な方法論が未だに明らかにされていません。これが、漢方医学の治療薬としての評価に落差があったり、治療の再現可能性が個人間で異なってくる要因になっています。