以下のとおり、2とおりの語句と添削文をお答えします。
>The pitch was given, but they played improvise on rhythm and phrasing.
>「音程は与えられているが、リズムやフレージングにあたっては即興で演奏しています」
(語句)
*音程は与えられていたけれども ~:お書きのThe pitch was given, but ~でもいいですが、Although the pitch was given ~とすることもできますね。
*リズムやフレージングにあたっては即興で演奏した:they played improvising rhythm and phrasing.このように、「リズムやフレージングは即興で演奏した」とするのがいいと思います。
☆演奏に際しては:During the performance。
☆音程は(譜面上では)与えられていた:the pitch was given (on the score)。
☆リズムやフレージングは即興で演奏されていた:the rhythm and phrasing were improvised。
(添削文:2つ書きますので、お好みでお決めください。)
なるべくお書きの文に沿って添削すればこうなります。
The pitch was given, but / Although the pitch was given, they played improvising rhythm and phrasing.
《音程は与えられていたけれども、リズムやフレージングにあたっては即興で演奏した。》
☆の語句を使えば、次のように言うこともできます。
During the performance, the pitch was given (on the score), but the rhythm and phrasing were improvised.
《演奏に際し、音程は(譜面上で)与えられていたが、リズムやフレージングは即興で演奏していた。》
お礼
ご回答ありがとうございます。 on を抜いてimprovising とすればいいのですね。 また2通り提案していただきありがとうございます。 参考にさせていただきます。