• ベストアンサー

ロシア語の語句を和訳して下さいますでしょうか。

カタカナ代用で相済みません。: 1.イ(i) XV - ナチャーリェ XVIII 二 (ni) 2.カク ヴ ナウチナム ズナーニイ ヴ ツェーラム, タク イ ヴ  カージュドイ アトゥディェーリナ ヴズャートイ ディスツィプリーニェ,  ... 出典は以下のものです。: http://www.notabene.ru/book/kvadriga/book-53.htm

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.4

No.3 です。回答でリンクしたサイトが見にくいですね。その個所の映像を貼っておきます。

kimko_379
質問者

お礼

またまた、お手数をお掛け致しまして有難う御座います。

その他の回答 (3)

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.3

リンクされたサイトが開きました^^。さて、ご質問の文章ですが誤植の可能性があります。他の個所にも(私にとっては)文法的に不可解なところ(※)があったので調べてみたところ下記のような文章がありました。 <   > は、目印として私がつけました。 Монография посвящена основным событиям истории метода в тех областях знания, которые ныне относятся к ведению гуманитарных наук, <в XV - начале XVIII вв>. Вопрос о методе, то есть о продуктивном и корректном способе производства <суждений> как в научном знании в целом, так и в каждой отдельно взятой дисциплине, впервые был поставлен еще Аристотелем. https://www.labirint.ru/screenshot/goods/699687/1/ (※)<суждений> は kimko_379さんがリンクされたサイトの文では  суждении となっています。 ついでに書きますと、上の文所の中に「形動詞」がいくつかありますね。 посвящена посвятить の受動形動詞(短語尾女性形) взятой  взять の受動形動詞(語尾変化しています) поставлен поставить の受動形動詞(短語尾男性形)

kimko_379
質問者

お礼

誠に有難う御座いました。わざわざ色々とお調べ頂きまして、お手間を取って頂きまして。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.2

「ナチャーリェ」は начало(ナチャーラ)が語尾変化した начале かもしれません(意味は「beginning、初め」)。 そうだとすると、"XV - начале XVIII" で「15世紀~18世紀初め」と取れるように思います。 ついでに書いておきますと、 「カク ヴ ナウチナム ズナーニイ ヴ ツェーラム, タク イ ヴ  カージュドイ アトゥディェーリナ ヴズャートイ ディスツィプリーニェ, 」は  как в научном знании в целом, так и в каждой отдельно взятой дисциплине, でしたか? 前にも書きましたが、私は素人ですので、詳しい方の回答を待たれるのがいいと思います。

kimko_379
質問者

お礼

何度も御世話に成り恐縮です。有難う御座いました。

kimko_379
質問者

補足

1. イ ・・・ 二 とも読める所が分かりかねます。お詳しい方の御回答を待ちます。 2. その通りの原文で御座います。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.1

リンク先が私のパソコンでは開きません。uBlock を入れているからかもしれませんが。 さて、 1.私には何のことかさっぱり分かりません。 2.「一般的な科学的知識においても、また個々の分野の(科学的な)知識においても」と言ったような意味ではないかと想像しました。 ロシア語学習中の素人の回答ですのであまり信用しないでください。

kimko_379
質問者

お礼

またも誠に有難う御座います。

kimko_379
質問者

補足

申し訳御座いませんでした。カタログに載っていたので問い合わせたところ、ナウカから送ってきたリンク先の URL だったのですが、開きませんね、仰る通り。「クヴァドゥリガ(4頭立て2輪馬車)出版社」のサイト内の、『クローミェ・ディェカールタ(デカルトを除いて)』という、反デカルト派の人文・社会科学の本を宣伝するページでした。その本は、近代初期から現代までのデカルト派の科学を、アリストテレスの諸学に頼って、批判する、ということで、上記の期間の内でも、デカルト存命中の前後の XV 世紀から、XVIII 世紀までの、Н.ーИ. (人文科学知識?)の事を言っているのでしょうか、и XV - XVIII ни (この句の最後の、ここに、ピリオドが有ったようです。略語の後の省略符号としてのピリオドかも。)という文末か句末の文字列は?

関連するQ&A