• ベストアンサー

添削お願いします

Toyota and Nissan expected that home appliances were getting changed, and developed a car in low cost. It made it possible to sell cheap and many people could get it. (車が売れ出した時代の話です) 「トヨタと日産は家電製品が変わっていくと予想して、低価格で車を開発した。 それは安く売ることを可能にし、多くの人が車を手に入れることができました。」 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

あなたの作文は日本語原文から「だめ」だと,私は何回も注意したでしょう? 英語以前の教養や汎用的な言語運用能力の問題です。ここでは,家電製品と自動車にどんな関係があるんですか? 自動車も膨大な電装品を搭載していることは事実ですけども。 Toyota and Nissan realized the progress of technology, as found in electric home appliances, then aimed to develop new motorcar models at a low cost. Their efforts resulted in low priced products and many people could get them.

wxw
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変失礼しました。また、そんな英文を添削していただきありがとうございます。 「家電製品に見られるような技術の進歩を実感」とされたのですね。 私の日本語から読み取って、英文にしていただきありがとうございます。 添削文も大変参考になりました。 今後気をつけます。

関連するQ&A