- 締切済み
英会話の「I knew ~」と
「I've know~」のニュアンスの違いを教えてください。 例文も添えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ice-Trucker
- ベストアンサー率24% (453/1816)
アメリカでの実用英語では、 普通は、I've know it、I've known herとかは言いません。 I know it, I know Jasonと言います。 どうしても知っている期間を「強調」したいなら、 I've known herと言いますね。 以下例文です。 -- case1 Frank: I went to Santa Cruz last weekend. Jennifer: Yeah, I know it. -- case 2 Frank: Did you know he was let go(laid off)? Jennifer: Yep, I knew it (or I did not know it). -- case 3 Frank: Do you know Beth? Jennifer: So, Yeah, I know her. -- case 4 Frank: Do you know Beth well? You guys went to the same school? Jennifer: We were classmates back then. I have know her for 6 years.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1 (い) I knew that. それ知ってた。 (ろ) I've known that. それまだ知ってる。 2。(い)単純過去は、知っていた(今は忘れているけど)も含まれる。 (ろ)現在完了は、以前知ってて、今もまだ忘れていない。