- ベストアンサー
英語のメール、クリスマスの挨拶メールについて質問で
取引先にクリスマスと新年の挨拶のメールを英語で送るのですが、ありきたりの英語のフレーズではなくかしこまった日本風の英語のクリスマスと新年のフレーズを知っている方がいれば教えていただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本風かはわかりませんが On behalf of ABC Corporation, l wish you and all of your associates a Merry Christmas and a Happy and Prosperous New Year. 訳:ABC社を代表し,貴殿と貴社の皆様にクリスマスと新年のご挨拶を申し上げます。 本年も旧年同様お引き立てくださいますようお願い申し上げます。 訳:We hope you will think of us again this year. こういうのはどうでしょうか? 参考:https://htlie.com/business/christmas-message-business.html
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
手もとにある、クリスマスカード三種の言葉です。 1。Greetings of the Season 2。Peace on Earth ...and peace to you This holiday season 3。 May you have a Happy Holiday and a Joyous New Year 僕はアメリカ在住で、クリスチャンではありません。クリスチャンでないアメリカ人の友達も多いので「クリスマス」と言う言葉のないカードを選んでいます。
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
回答ありがとございました。参考のページに自分が欲しい英語のメールのフレーズがありました!