- ベストアンサー
添削お願いします
「筆者は学業がどのように賃金に影響するかを研究し、中卒から大卒までの平均賃金を調べ、それを35年間分まとめてグラフ化した。」 The author studied how influence on earnings and examined average income for junior high school to four-year college graduates. Then he summarized and graphed it for 35 years. こちらの英文でいいか添削お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「筆者は学業がどのように賃金に影響するかを研究し、中卒から大卒までの平均賃金を調べ、それを35年間分まとめてグラフ化した。」 >The author studied how influence on earnings and examined average income for junior high school to four-year college graduates. Then he summarized and graphed it for 35 years. ⇒以下のとおり、語句・添削文・別の例をお答えします。 (語句) *学業がどのように賃金に影響するか:how (the) studies affect wages。theはなしでもいいと思います。 *中卒から大卒までの平均賃金:the average wage from junior high school to four-year college graduates。graduatesは単数形でいいかも知れません。 *それを35年間分(まとめて)グラフ化した:graphed it for 35 years (getting together) ☆お書きの"Then he summarized and graphed it for 35 years."の部分について: (1)主語代名詞を入れるなら"he"でなく"I"でしょう(A, B and Cの形式でつなげば、改めて言う必要はありませんが)。 (2)summarizeは「要約する」という意味ですから、ここにはなじまないと思います。「ひとまとめにして」ということでしょうから、言うならgetting togetherでしょうが、これもなしでいいかも知れません(採否はお任せします)。 (添削文) The author studied how studies affect wages, examined the average wage from junior high school to four-year college graduates, and graphed it for 35 years (getting together). (他の例) The author studied how studies affect wages. For the procedure, first I examined the average wage from middle school to university graduates, and then graphed it for 35 years. (筆者は、学業がどのように賃金に影響するかを研究した。その手順として、まず中卒から大卒までの平均賃金を調べ、次にその35年間分をグラフにした。)
その他の回答 (1)
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
要旨(abstract)の1文として書くと仮定し,やや凝縮した表現にしました。 The author studied the correlation between education and average income, using statistics of the graduates from junior high to four-year colleges for the past 35 years, then graphed the result (as shown in Fig.xx).
お礼
ご回答ありがとうございます。
お礼
ご回答ありががとうございます。 お礼を忘れており、申し訳ございませんでした。 詳しくご説明していただき大変参考になりました。