- ベストアンサー
訳してください
Our job remains to figure out how to make that crossroads the best site for leaning that it can be. という文章があるのですがどういう意味でしょうか? 「crossroads」の意味なのですがここでは「人生の分かれ道」みたいな訳し方でしょうか? わかる方訳してほしいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
Our job remains to figure out how to make that crossroads the best site for leaning that it can be. という文章があるのですがどういう意味でしょうか? 「crossroads」の意味なのですがここでは「人生の分かれ道」みたいな訳し方でしょうか? わかる方訳してほしいです。 よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 詳しく説明していただき、大変勉強になりました。 またサイトまで乗せていただき有難うございます。参考にさせていただきます!