• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:subject to?)

Make Employment Measures Available to Unemployed: Subject to Active Availability

このQ&Aのポイント
  • Providing employment measures to the unemployed, especially young people entering the job market and long-term unemployed individuals, is our mission. These measures aim to prevent exclusion and promote their integration into the labor market. However, these measures are subject to their active availability for work and willingness to undergo vocational training for better job prospects.
  • Our objective is to offer various measures to the unemployed, with a focus on young individuals new to the job market and those who have been without work for a long period. These measures are designed to address exclusion and facilitate their integration into the labor market. However, their eligibility for these measures depends on their active availability for work and their commitment to vocational training to enhance their employability.
  • We strive to provide a range of measures against exclusion to those who are unemployed, particularly young people entering the job market and individuals who have been unemployed for an extended period. These measures aim to support their integration into the labor market. However, their access to these measures is contingent upon their active availability for work and their willingness to participate in vocational training to improve their chances of finding employment.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10009/12521)
回答No.4

>Our job is to make available to the unemployed, particularly to young people arriving on the job market and to the long-term unemployed, a range of measures against exclusion designed to foster their integration into the labor market, subject to their active availability for work (or) for vocational training with a view to obtaining employment. ⇒以下のとおりお答えします。(ご質問への回答は、語句の説明の中に含めておきます。) (語句の説明) *Our job is to make available to ~:「我々の仕事は~を利用可能にすることです」。 *young people arriving on the job market:「求職市場に参入しようとしている若者たち」。 *a range of measures against exclusion designed to ~:「排除されることなく~するように設計・計画された対策の広がり」。 *foster their integration into the labor market:「労働市場への適合性を促進する」。 *subject to their active availability for work (or) for vocational training:「仕事や職業訓練の積極的な可能性・有効性を前提(条件)として」。お尋ねの subject to は、「~に準じて、~を前提(条件)として」といったニュアンスです。 *with a view to obtaining employment:「雇用の確保を目的として・目的とした」。 (訳文)「我々の仕事は、失業者、特に求職市場に参入しようとしている若者たちや長期の失業者に対して、雇用の確保を目的とした仕事や職業訓練の積極的な可能性を前提(条件)として、労働市場から排除されることのない適合性を促進するように設計された対策を広く利用可能にすることです。」

gutti009
質問者

お礼

丁寧な解説をありがとうございます。

その他の回答 (3)

回答No.3

subject to・・・ は「・・・を条件(前提)として」、「・・・の制約のもとで」という意味で、数学・経済学でもよく使います。例として Maxmize U(x,y) subjec to g(x,y)=C は、「(x,y)がg(x,y)=Cに従うという制約のもとで関数U(x,y)を最大化しなさい」という意味です。 あなたの文章も経済についての文章のようですね。

gutti009
質問者

お礼

そうなんですね!知らなかったです。subject toという表現がなんかわかりました。ありがとうございます。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

Our job is to make available to the unemployed, particularly to young people arriving on the job market and to the long-term unemployed, a range of measures against exclusion designed to foster their integration into the labor market, subject to their active availability for work for vocational training with a view to obtaining employment. 私達の仕事は仕事に就いていない人たち、とりわけ職探しをはじめ長らく仕事がない若者が疎外されずに就職市場への適応力を育てるよう考えられた幅広い手段を利用可能にするもので、就職すると言う視点での職業訓練に積極的に取り組む事ができる事を(subject to)前提にしている。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

その subject to は likely と見たらいいのではないかと思います。あることが起こる可能性がある、という意味合いで。米国英語の表現のようですね。  私たちの仕事は失業者、特に、労働市場に出ることになった若者たちや長期の失業者を、雇用されるのに有利になるような職業訓練を施してあげて、何とか労働市場に送り出すことです。

gutti009
質問者

補足

すいません。訂正部分があります。 [誤]for work for vocational training [正]for work or for vocational training

関連するQ&A