• 締切済み

well-knownとfamousの違い

タイトルにある通り、well-knownとfamousは両方「有名な」という意味ですが、この2つにはどのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?回答よろしくお願いします。

みんなの回答

  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2801/7249)
回答No.5

通信で使うポート番号というのがありますが、ここで使われるwell-known portというのがあります。21はFTP,22はSSH、というような使い方がなされますが、これは別に違う目的に使ってもだれも禁止しません。ただし自分のサーバーが80は緊急信号に使うんだと考えたとしても他のひとたちはHTTPの、つまりインターネット上の標準ポートだと思って呼びかけるでしょうから、意味はないことになります。つまりwell-knownというのは常識的に共通の知識としてキープしているという意味です。 これにfamousは使いません。使うとすれば、電話通信、専用線データ通信、インターネットなどのfamousなコミュニケーション手段があります、というように言います。どちらかというと完全に共通の知識であるという前提はなく、皆がきいたことがある用語だということです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #2です。補足です。  いい方が(い)famous、善悪混じりが(ろ)well-known、悪いのが(は)notorious と書きました。  これは、建前はそうですが、実際は(は)なのに(ろ)、(ろ)の代わりに(い)を外交辞令に使うことは珍しくないので「有名な」と訳されるのはそのためもあります。

回答No.3

[well-known] known by a lot of people [famous] known about and talked about by many people in many places 以上、Longman dictionary of contemporary Englishより (know about ~ 「~ついてある程度の情報を知っている」) よって well-knownは、人々が漫然と知っていること famousは、意図的・積極的に知ろうとする姿勢を持った人々に広く知れ渡っている様、といったニュアンスかと思われます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 次の三つは、「知っている人が多い」という点では共通です。 1。著名なといういい意味では famous  https://eow.alc.co.jp/search?q=famous 2。知名度は高いが、あたりなら well-known https://eow.alc.co.jp/search?q=well-known 3、絶対に悪評で知られているなら notorious  https://eow.alc.co.jp/search?q=notorious 4。というわけで、1は「いい」、2は、よくも、悪くも知ってる人は結構いる、3は、悪名高き、という順だと思います。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1

famousは幅広く知られてたくさんの人が知っている。 famous actor, world famous novelist well-known はやはり多くの人に知られているもののある特定の地域、分野に限定される。 well-known in Japan, well-known in the industry

関連するQ&A