- ベストアンサー
Woher hast du Schuerze?
A:すてきね!Woher hast du Schuerze? B:Findest du? 誰々さんのだよ。 ここでの、Woher hast du Schuerze?のhabenはどういう意味ですか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
会話の流れからすると、die Schürze と 定冠詞がついているのではないかと思いますが。 「すてきね」と言っているからには、 目の前の特定のエプロンを指しているわけですから。 haben は多義語です。一度に全部は覚えられませんが、 辞書を引いてみて、説明が長く出ている場合は、 一通り目を通してください。 haben には「手に入れる」、 あるいは「手に入れている」という意味があります。 woher との組み合わせに限定されるものではありません。 この用法は、日常会話のいたるところで使われます。 Kann ich eine Tasse Kaffee haben? コーヒーを一杯もらえますか? Das Ticket ist noch zu haben. チケットはまだ手に入る。 Sag, von wem hast du das Geld? 言え、その金は誰からもらった? woher は「どこから」という意味ですが、 漠然と入手先を尋ねているので、 答えは「場所」(たとえば店の名前)でも「人」でもよいのです。
その他の回答 (1)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
woher を 独和で調べると Woher haben ,,,, XXX? と言う例文がある筈です。わたしの辞書では Woher hat er das? 彼はそれをだれから手に入れたのか。(どこでそれを 身に付けたのか)と記載されています。一度あなたの辞書で確認してください。
お礼
ありがとうございます。 残念ながら私の辞書には載っていなかったです。 大きな辞書を調べられる機会があったら見てみます!
お礼
聞き直したら、定冠詞がありました。ご指摘ありがとうございます。 habenを調べると、確かに、そういう意味がありました。 woherにばかり気を取られていました。 多義語なのですね、habenには気を付けます。