• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:添削してください)

会社内娯楽のメリットとオプション追加の重要性

このQ&Aのポイント
  • 会社内での娯楽は、コミュニケーションやリフレッシュの機会として大きなメリットがあります。
  • しかし、不正使用などの問題も懸念されます。
  • オプションを追加することで、赤字を減らすことができます。180B$の赤字削減が見込まれます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおり、一部自分なりの推測を含めてお答えします。 いつものように、和文・英文・説明・添削文などを列挙します。 >「会社内での娯楽は、コミュニケーションをとるいい機会になるし、リフレッシュもできるからメリットは大きいと思う。しかし、不正使用なども懸念されるし、このオプションを追加すれば、180B$も赤字を減らすことができる。そのためこのオプションに賛成した。」 ☆以下、「このオプション」では、会社内での「娯楽は縮小すべし」としている、として考えます。 >Entertainmnt whitin the company has big merit because it is a good opportunity to communicate and refresh. However, it concerns about unauthorized use, and if we add this option, we could reduce the deficit about 180$ by 2028. That is why I agree with this. *「会社内で娯楽の時間を設ければ」:If we set up time for entertainment in the company。 *「メリットが大きい、ということは確かである」:it is certain that merits are great。 *「そういう時間帯や枠組みが不正に利用されるだろう」:such time zones and frameworks will not be illegally used。 *「~という懸念がなくもない」:there is necessarily no concern that ~。 *「このオプションを追加すれば」:adding this option。 *「180B$も赤字を減らすことができる、という」:it is said that as much as 180 B $ can reduce the deficit。 *「以上の状況を勘案した上で」:Considering the above situation。 *「私はこのオプションに賛成することにした」:I have decided to approve of this option. お訳のThat is why I agree with ~.も悪くはないと思います。 ⇒If we set up time for entertainment in the company, it will be a good opportunity to communicate with each other and refreshing is also possible, so it is certain that merits are great. However, there is necessarily no concern that such time zones and frameworks will not be illegally used. Furthermore, adding this option it is said that 180 B $ can also reduce the deficit. Considering the above situation, I have decided to approve of this option. =「会社内で娯楽の時間を設ければ、お互いにコミュニケーションを取るいい機会になるし、リフレッシュもできるからメリットが大きい、ということは確かである。しかし、そういう時間帯や枠組みが不正に利用されるという懸念がなくもない。さらに、このオプションを追加すれば、180B$も赤字を減らすことができる、という。以上の状況を勘案した上で、私はこのオプションに賛成することにした。」

shhisyak
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「会社内での娯楽」→「会社内で娯楽の時間を設ければ」 「メリットは大きいと思う」→ 「メリットが大きい、ということは確かである」などなど、日本語の訂正までありがとうございます。 最後の日本語文を読むと、なんとわかりやすい!私の文とは大違いすぎて…笑 いつも大変参考になっています。 ありがとうございました!!