- ベストアンサー
久しぶり!と、これは何の肉ですか?
「久しぶり!」って英語でなんていうんですか? 多分、長い間会ってないね!みたいな感じの文だった ような気がするのですが…。for a long timeって 言ってたような言ってなかったような…? あと、「これは何の肉ですか?」はなんて言うんです か?多分中学生レベルですよね…;;
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
久しぶりは Long time no see. It's been a long time since I saw you last. I haven't seen you for a long time. ですかね。 これは何の肉ですか?は What meat is this? What kind of meat is this? あたりでどうでしょう。
その他の回答 (1)
noname#27172
回答No.2
「久しぶり」は Long time no seeですが、あまり使われていませんね。中国語では「好久不見(ハオジュウプーチエン)」て言うんですが、中国語の「 好久不見」の英訳以外には あまりお目にかかりませんね。 「It's been a long time since I saw you last. I haven't seen you for a long time.」は 「お久しぶり」の意味を説明しているのであって 挨拶では使いませんよ。