- ベストアンサー
よろしくお願いします
Recently Tom's son (my nephew) shared with the family that he was gender-transitioning to being a woman.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2040496 being a womanのところはbe a womanとしたくなるのですが、なぜbeingなのでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>being a womanのところはbe a womanとしたくなるのですが、なぜbeingなのでしょうか?⇒transitioning to ~で、「~への移り変わり」を意味する語句ですね。つまり、このtoは、「~へ(の)」という部分に相当します。 ということは、「being a woman のところを be a woman として、なおかつ同じ意味を表す」ためには、もう1つ to を加えて、*transitioning to to be a woman としなければならなくなります!
お礼
ご回答ありがとうございます。他の方の回答もよろしくお願いします