ベストアンサー Not really 2017/12/13 16:54 Are you bored? に Not really で返すのは肯定否定どちらの意味になるんでしょうか? Are you not bored?(つまらくない?) に対するNot really もお願いします。 みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー M_Sato ベストアンサー率54% (550/1003) 2017/12/13 18:49 回答No.3 『英語談話表現辞典』(内田聖二編)によれば not really は文字通りの意味は「実際的でなく」。 相手の発言に対して、次のようなときに用いられるとのことです。 1)相手の気持ちを気づかいながらも否定的な返事をするとき 例「お腹すいてない?」「そうでもないよ。お昼ごはんが遅かったから」 2)無関心な答え方をするとき 例「テレビで何か面白い番組ある?」「いやあ、別にね。相変わらず似たようなつまらないものばかりだよ」 3)思ってもみない相手の発言に対する話し手の驚きを表すとき 例「あの計画、白紙に戻すことになったよ」「えー、それはないでしょ。長い間データ収集に奮闘してきたのに」 ご質問の場合は、1に相当すると思います。 英語の場合は、質問が肯定・否定にかかわらず、答えが否定なら、否定形です。 質問者 お礼 2017/12/13 19:19 >>質問が肯定・否定にかかわらず、答えが否定なら、否定形です つまりAre you bored?-Not reallyは、否定形=つまらなくないよ!と解釈されるという事で良いんですよね? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) M_Sato ベストアンサー率54% (550/1003) 2017/12/13 23:09 回答No.4 No.3です。 > つまりAre you bored?-Not reallyは、否定形=つまらなくないよ!と解釈されるという事で良いんですよね? そうです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#229393 2017/12/13 17:32 回答No.2 http://guutarawahaha.seesaa.net/article/66738922.html ・Not really→そうでもないよ。 否定になります。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2017/12/13 17:09 回答No.1 1。Are you bored?にNot reallyで返すのは肯定否定どちらの意味になるんでしょうか? 否定です。 2。Are you not bored?(つまらくない?)に対するNot really もお願いします。 否定です。 not があるので、質問のいかんにかかわらず、否定です。 質問者 補足 2017/12/13 17:29 つまり、どっちも”つまらなくない”という意味になるんですよね? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A Not reallyの使い方で Do you like Back street boys? の、答えでNot reallyと答えていました。(私が聞きました) この意味はいくつかの歌は好きだけど、おおかたは好きじゃない、みたいな意味ですか? もしこのような意味だとしたら、 Do you like Tobey Maguire? という答え方にNot reallyは使えないと言う事になりますか? ほかにNot reallyをこういう時に使うとか、 ありましたら、いろいろ教えてください It's not possible really.の意味 It's not really possible.は部分否定「本当に可能ということはない」 It's really not possible.は全否定「本当に不可能」 It's not possible really.は, not possibleがひとかたまりで、その塊をreallyで修飾しているので、後者と同じ意味=「本当に不可能」になると思うんですが、どうでしょう? 「not really」と「not exactly」について 「not really」と「not exactly」についてお尋ね致します。 (辞書より) 「really」本当は、実際は 「not really」あまり~ではない ------------------------------------------------- 「exactly」正確に、まさに 「not exactly」必ずしも~ではない ------------------------------------------------- 「not really」と「not exactly」を勉強した時に 辞書の通りに暗記をしました。 でも、なぜ 「not really」本当は~ではない 「not exactly」全く(絶対) ~ではない という(はっきりと断言したような)意味にならないのか 正直分かりません。 どうして(あまり~ではない)、(必ずしも~ではない)という 曖昧な言い回しの表現になるのでしょうか。 よろしくお願い致します。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム really の位置 ネット上で "You really are great." という文を見かけました。 私が英文を作るなら「<とっても>は<素晴らしい>を強めているから、 really は great の前に置こう」と考えます。 つまり "You're really great." と書きます。 この2つの形で、意味やニュアンスは変わりますか? Not really? と really? 相手の言ったことに対して、 「ほんとかー?、まじか?」 と言う感じで受け答えする場合はタイトルの フレーズ Not really? と really? のどちらを使ったらよいのでしょうか? また、使い分けはあるのでしょうか? すみませんが教えてください。 ヨロシクお願いいたします。 否定⇒really?⇒どう首を振る? 否定語の文章、例えば I don't know. と言って really? と聞かれた際に 「本当に知らないんだ」と言いたい場合に 首を振ろうとすると横に振るべきでしょうか? それとも縦に振るべきでしょうか? It is really. の肯定文を意味する縦に振るか、 I don't know. を意味する横に振るかどちらでしょうか? I'm really happy for you 英語で説明して、下手な英語でごめんなさいと言ったら -You are good in English than me (私)-Thank you -I'm really happy for you と返って来ました この「I'm really happy for you」の意味を教えてください。 調べると「おめでとう」「よかったね」という意味だそうで、皮肉で言っているのか...(;_;)他の意味はありますか? notかno notもnoも否定を表す言葉ですが、使い方は全く違いますよね。それでは次の文です。 How much are you prepared to pay? ― No more than 500. そこで質問ですが、no more thanは not more thanと全く同じように使って構わないのでしょうか? notの使い方 ゲームのナレーションで "Not you are already junk!" と、言ってるように聞こえたのですが ここでのNotは強調で使ってるのでしょうか。 その辺の事教えてください。 和訳~in a really long time 友達が告白してくれましたが ~in a really long time がひっかかっています…。 That's not what i meant. I want to be friends, period. You are the best thing that happened to me in a really long time. ~for a really long time 実に長い間となると思うのですが⁈ よろしくお願いします‼︎ Don't ~とDo not ~の違い 英語の教科書に Do not forget why you are here today. という一文があるのですが,間接疑問を含む命令文の否定文と思いますが, 先頭の否定語のところは, Don't ~とDo not ~ で,違いがあるのでしょうか。 よろしくお願いします。 not ~ because の文について not ~because の文について You are not great because you know many things.は、「物知りだからといって、あなたは偉いわけではない。 」と訳されていました。これだと偉くないことを強調しているみたいですが、この英文は、You are great not because you know many things. や You are great by an another reason と言い換えられますか。この場合だと、「あなたの物知りなことが、偉い理由ではない。」や「あなたが偉いのは他の理由によるものだ。」と偉いことに重きをおけます。 他の英文だと、I don't like you because you are beautiful.は、 I like you not because you are beautiful や l like you by an another reason..に置き換えられますか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム Are you sure? と Really? の違い Are you sure?『確かなの?』とReally?『本当?』の違いがわかりません。 違いというか、使い分け方がわからなくて・・・。 どなたかわかりやすく教えてください!お願いします(o*。_。)oペコッ any not について質問です。 参考書を解いていて気になったのですが、any not は一つもないという意味ですよね。 なのに、なぜ名詞が複数形になっているんでしょうか? 肯定文だと some 名詞(複数形)だから、それを否定文にすると複数形も引き継ぐみたいな考え方なんですか? それとも、any not を使う時は名詞は複数形という文法なんでしょうか? とても低いレベルの質問ですが、よろしかったら回答お願いします。 Not so bad 一般的な状態で"How are you?" と言われたときは "Fine thank you and you?" と答えるのでしょうが、英国人は "How are you?" に対してしばしばというか殆どの場合に "Not so bad" という言い方をしていました(少なくとも20年ほど前は)。はじめにこのことばを聞いたときは、なぜ "Fine thanks"といわなんだろう、素直じゃないな~」と感じましたが、"Not so bad"という表現のニュアンスは「まぁまぁってとこさ」というような意味合いの、親しい者どうしの決り文句なのでしょうか? そしてこの表現は英国以外ではあまり使われないのでしょうか must not of ヨガクラスの後の会話 A "I'm so sore, are you?" B "I'm fine. You must not of stretched properly." Bの言ったmust not ofはmust not haveと同じ意味ですか? really don't と don't really Do you know? と聞かれた時の返答として、 A: I really don't know. と B: I don't really know. とでは、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか? 何となくは分かる(気がする)のですが、スッキリしません。 どうぞよろしくお願いします。 are you notとaren't youに違いはありますか? are you notとaren't youに違いはありますか? 省略形かそうでないかという違いはわかりますが、意味、ニュアンスに違いはありますか? not untilに関して こんにちは! HARRY POTTER and the Prisoner of Azkaban[UK版]のp.172真ん中あたりの文に関してです。 "'You can't know that, Potter,' said Professor McGonall, quite kindly, 'not until you've flown it, at any rate, ........' " という文で 質問1”「You can't know」と一度notを使って否定しているのにその後また「not until」とnotを使っているのはなぜでしょうか?意味的には最初の「You can't know」のnotだけで十分な気がします。” 質問2”「not until you've flown it」と現在完了形になっているのはなぜでしょうか?現在形、もしくはwillを使って未来形で表しては駄目なのでしょうか?” 教えてください。 よろしくお願いします。 not for you It is not impossible..not for you, perhaps. できぬ事もない・・・おまえならばな。 ここのnot for youはなんで否定になってるんですか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
>>質問が肯定・否定にかかわらず、答えが否定なら、否定形です つまりAre you bored?-Not reallyは、否定形=つまらなくないよ!と解釈されるという事で良いんですよね?