• ベストアンサー

~番のという英語表現についてお尋ねします。

コンビニで「109番のタバコ2つと100番のタバコ1つ下さい」という場合、番号は棚を指すと考えるのですが、恐らくネイティブスピーカーも棚番号まで言うかは不明なのですが、適当な表現があれば教えて頂ければ幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

I want packs of cigarette. Two one-o-nines and one one hundred. two one-o-nine が2109 と混同されそうな場合はtwo packs of one-o-nine と言っても良いと思います。

konan3939
質問者

お礼

ありがとうございました。