- ベストアンサー
~番のという英語表現についてお尋ねします。
コンビニで「109番のタバコ2つと100番のタバコ1つ下さい」という場合、番号は棚を指すと考えるのですが、恐らくネイティブスピーカーも棚番号まで言うかは不明なのですが、適当な表現があれば教えて頂ければ幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I want packs of cigarette. Two one-o-nines and one one hundred. two one-o-nine が2109 と混同されそうな場合はtwo packs of one-o-nine と言っても良いと思います。
お礼
ありがとうございました。