• ベストアンサー

和訳 Notification of right

正しい日本語に書き直すことをお願いします  (黙秘権について) Notification of right: Must be given to a person before interrogations and/or before testimony is given. 権利の通知:取調べの前に、およびまたは証言の前に、人に通知しなければならない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 権利の通知:取調べの前、あるいは証言の前に、当人に通知しなければならない。

noname#229141
質問者

お礼

another best answer - thanks a lot :o)

関連するQ&A