• ベストアンサー

「3回のうち1回」を英語でなんと言うか教えて下さい。

英文の添削を宜しくお願いします。 「3回のうち1回」を英語でなんと言うか教えて下さい。 私は忙しくて、そのボランティア活動には、それには3回のうち1回ほどしか出席できません。  At every 3 time interval I can take part in the volunteer activities since I am busy.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 Because I have been so busy, I can do the volunteer work only once every 3 meetings. と言う表現もできますね. meetingsをgatherings, times, opportunities,等の単語に変える事もできますね. doの代りにparticipate inと言う言い方もできます. everyがよく使われますが、once in 3 meetings/times/gatherings/timesと言って、inも使えますね. ボランティア活動はvolunteeri workがよく使われますが、volunteer activityと言う言い方もします. また、この文章を動詞のvolunteerを使って、 Because I have so been busy, I can volunteer only once every 4 times. と言う言い方もできますね. また、canをhave been able to と言う現在完了にして、今まで3しか出来ませんでした、と言うフィーリングを出すことができます. また、have been so busyをI am so busy these daysとして、最近いそがしいので、と言う表現に変える事もできます. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

suesuesue
質問者

お礼

こちらにも回答ありがとうございます! once every...という単語があったのですね。早速辞書もひいてみました。 あのう。。。 Because I have so been busy, I can volunteer only once every 4 times. は、4 times.ではなくて、 3 times.   かな~?

その他の回答 (4)

回答No.5

Gです。 補足質問を読ませてもらいました. >Because I have so been busy, I can volunteer only once every 4 times. は、4 times.ではなくて、 3 times.   かな~? はい、そうですね、 3 timesです。 ごめんなさい.

suesuesue
質問者

お礼

わざわざありがとうございました。m(_ _)m

回答No.4

Gです。suesuesueさん、こんにちは! 私なりにいつものように書かせてもらいますね. 3 time intervalは悪くないけど,アメリカではもっと簡単な言い方があるんですね. それは,下の,ような表現でいいんですね. I can only volunteer every third conference しかし、です。こんな複雑なことで計算が弱いアメリカ人にはぴんとこないんですね. Out of any three consequtive meetings, I will have to miss two as I am so busy!と逆に2回出れないと言った方がフィーリングは通じるんですね.忙しいんで実は本当は行きたいんだけど、2回はどう頑張っても行けないんだと言うニュアンスになるんですね。残念がっているんですね. これが生きてる英語表現のありかたなんですね. これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。

suesuesue
質問者

お礼

丁寧な説明を頂いて本当にありがとうございました。m(_ _)m たいへんに良く解りました。

回答No.3

suesuesueさん、ごめんなさい! suesuesueさんだとは気がつかずに、私を知らないだろうと思う人に書く自己紹介をしてしまいました. やりなおします!!! Gです。 こんにちは、suesuesueさん! お久しぶりですが、お元気ですか? <g> 忘れていましたが、At every 3 times/meetings, I can take part in the volunteer activities since I am so busy.とちょっと変えることでsuesuesueさんの英語文は使えますね. では、また。

noname#7358
noname#7358
回答No.1

こんにちは!^_^ > 「3回のうち1回」を英語でなんと言うか いろいろ言い方はあると思いますが、 "once in three times" でどうですか? ---- >私は忙しくて、そのボランティア活動には、 > 3回のうち1回ほどしか出席できません。  Recently I've been so busy that I'm only able to attend the volunteer activitiy about once in three times. ---- Have a nice day!

suesuesue
質問者

お礼

こんにちは! ZelkovaTreeLaneさん はじめまして。ステキなお名前ですね。 とても早く御回答をいただいて有難うございました。

関連するQ&A