- ベストアンサー
英語教えてください。お願いいたします。
- Thank you for your email and talk about your work. I thought that you had been very busy especially these days. I understand your busy circumstance as a reader.
- Of corse I am available tomorrow and I want to see you regardless of the wether, but you must very tired , so I want you to take a good rest tomorrow. I am just worry about your condition.
- So why don't we meet up on Sunday? We can spend the much more time more than Friday(weekday).
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
マルチポストになってますね。もう一つの質問の方は締め切りにした方がいいかも。 添削せよと言うことなので、よりよい文になるように、気付いたことをコメントしておきます。 >>Thank you for your email and talk about your work. Thank you for your email and information about your job. ※「仕事について教えてくれてありがとう」ということなので。 >>I thought that you had been very busy especially these days. I thought you had been very busy especially "in" these days. ※inがあった方がいいですね。 >>I understand your busy circumstance as a reader. I know you are busy because you are taking the initiative at the workplace. ※リーダーという言い方はtaking the initiative(引っ張っていく)という方が正確です。 >>I am just worry about your condition. I am just "worrying" about your condition. >>We can spend the much more time more than Friday(weekday). We can spend more many hours together than Friday(weekday).
お礼
ありがとうございます。 とても参考になり感謝します。