• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳をよろしくお願いします)

Double-down on Debt Repayment

このQ&Aのポイント
  • The income uptick has allowed me to double-down on my debt repayment.
  • By scouting out jobs with higher salaries and kicking my savings habits into overdrive, I have been able to pay off my car and plan to cancel out my student loans this year.
  • While some may not understand my journey, everyone's priorities are different and I am happy with the choices I've made.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"double-down on my debt repayment" 「借金の返済額を2倍に増やす」 "kicking my savings habits into overdrive" 「貯蓄の習慣を高める」 double-down は賭博用語で「相手の賭けた金額を倍額にしてかけ返す」という意から。 kicking into overdrice は自動車などのギアを「超加速モードに入れる」の意から。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

No.1 です。 "double-down on my debt repayment" 誤解を招いたかも知れませんので補足致します・ 借金の返済額を2倍にする、とは、例えば月々の返済額が100ドルであったなら、をれを200ドルにするということです。つまり早期返済(繰上返済)が可能になるということです。借金の金額そのものが増えたわけではありません。 話者は、サラリーの高い仕事に就くことができたので、借金を早期に返済し、かつ貯蓄に拍車をかけた、ということだと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A