- ベストアンサー
英会話でどのように言えばよいでしょうか?
下記の「」内を日常英会話的に話したいのですが、どのような言い回しになりますでしょうか? 「社長はアメリカへうどんの売り込みに行きました。 現地のアメリカ人へ試食を頼んだところ、箸もどんぶりもない アメリカ人は戸惑い、紙コップに入れてフォークで食べだしました。 それがヒントになりカップうどんが生まれました。」 詳しい方いましたらアドバイスよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The president of the company went to the states to promote Udon. Local Americans who were offered to taste Udon had no idea how to eat it as they didn't have chopsticks and Udon-bowls and then ate it with folks and paper-cups. That gave the idea of Udon-cup.
お礼
ありがとうございます。なるほど、英語が不得意な自分にもとても理解しやすいなーって思いました。