- ベストアンサー
英訳 至急願います
画像の英文の訳をだいたいで構いませんので、よろしくお願いいたします。出来れば明日までにお願いいたします。 この会話文はfake coffeeというcm(多分YouTubeにあがっているはず)です。
この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここ、バド・ライト研究所で、私たちは皆が友達と、多分バド・ライトを手にして集まる画期的な方法を探求しています。未来がどんなに魅力的か見てみましょう。 - リンデンバーグズ博士、あなたのところの科学者たちは何の新しい商品を開発しているのですか? - あのね、キース、科学者じゃない人にはこれはごく普通のコーヒーカップに見えるかも知れないね。実際にはこれは巧妙な作り物で、午前8時に湯気をだし始めるように設定することができるんだ。 - へえ! - 「ジョンソンが早く出社している」みたいにね。 - で、ジョンソンはどこに? - 知らないけど、でもコーヒーカップは(オフィスの)机の上にあるのが見える。 - 「ジョンソンがまた遅くまで頑張っている」 - 科学だ。うまくいっている。だから君は働かなくていい。 そして、バド・ライトが欲しくなるんだ。 --- これはCFでのイメージシーンの中での言葉が入り混じっているのでビデオを見ながらじゃないと解釈が難しいでしょう。 ちゃんとは見てないですが、資格の中の英語はあっていますか?例えば、in the desk はon the deskであるべきなのですが、ほかも正しいかどうか。
お礼
後から聞き直したら、カッコ内の単語がかなり間違っていました。あなたの言うとおり、inではなく、on his deskでした。ありがとうございました‼