- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(ドイツ語)文法解釈が正しいかどうか、など)
(ドイツ語)文法解釈が正しいかどうか、などDudenのオンライン辞書(?)における「Vernunft」について
このQ&Aのポイント
- ドイツ語辞書Dudenのオンライン版における「Vernunft」の説明文を解釈することについて質問があります。
- 説明文において、(1)「sein=Mann(2)da=Vernunft」が正しいかどうか疑問があります。
- また、コンマ区切りとund区切りのzu不定詞句には何か違いがあるのか気になります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「in seinem Handeln」中の「sein」は、 冒頭にある「eistiges Vermögen des Menschen」中の「Mensch」を指します。 最後のコンマのあとの部分は注意が必要です。 この最後の節の中のundは「区切り」ではなく「並列」です。 現在の正書法では、undで並列された文の間にはコンマは不必要です。 undの前のzu不定詞句と後のzu不定詞句は別々ではなく、 全体でひとまとまりの文です。 これはdanachが何を指すかということとも関係してきます。 danachが指すのは「Vernunft」ではありません。 そもそも、「Vernunft」という語の意味を解説する文の中に 「Vernunft」が含まれてしまっていては解説になりません。 この「danach」は、「Urteil」を指します。 sich ein Urteil zu bilden und sich in seinem Handeln danach zu richten 判断をし、行為において、その判断に従うこと (=判断をし、それに基づいて行動すること) というひとまとまりの条項になります。
お礼
理解しました。 ありがとうございます。