- ベストアンサー
ドイツ語 zu不定詞
二つの文をzu不定詞句を使って一つにまとめる問題ですが、 Ich rauche nach dem Essen eine Zigarette.Es fefallt mir. →Ich rauche nach dem Essen eine Zigarette,mir zu gefallt. でいいのでしょうか?英語で考えると不定詞句の中の主語は「私」となってしまって少し変なので戸惑いました。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>*Ich rauche nach dem Essen eine Zigarette, mir zu gefallt. zu の後ろが三人称単数現在になっているので誤りです。また mir zu gefallen でも「私が(に)気に入ること」となり浮いてしまいます。 これは Ich rauche nach dem Essen eine Zigarette. Es fefallt mir. 私は食後に煙草を吸う。私はそれが気に入っている。 Es gefaellt mir, nach dem Essen eine Zigarette zu rauchen. 私は食後に一服するのが好きだ。 I smoke a cigarette after meal. It pleases me. It pleases me to smoke a cigarette after meal. (直訳のための英訳。please のこういう用法は古語) 英語の it to 構文のようにせよという問題だと思われます。
お礼
とてもわかりやすい説明ありがとうございました!