- ベストアンサー
always lovely
I hope this is not an inconvenience for you .に対してalways lovely.と返答された場合、いつも楽しいですと相手は感じているとらえていいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I hope this is not an inconvenience for you .に対してalways lovely.と返答された場合、いつも楽しいですと相手は感じているとらえていいでしょうか? その I hope this is not an inconvenience for you という言葉遣いが、「いつものように愛らしい」という意味だと思います。
その他の回答 (1)
- hue2011
- ベストアンサー率38% (2801/7250)
回答No.2
あいてがどう感じているかなんてわかりません。 社交辞令として受け取っておいた方が無難じゃないですか。
お礼
ありがとうございました