- ベストアンサー
翻訳をお願い致します。
The 2000s had THE AXIS OF EVIL. The 2010s have THE LEAGUE OF VILLAINS. Please RETWEET so the world can see exactly who the new baddies are.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
200年代には「悪の枢軸(國)」がありました。2010年代には2010年代には「悪党の連盟」があります。新しい悪者が誰かはっきり世界に見えるよう「リツイート」してください。 これには大文字でシャレが三つ書いてあります。 1。The Axis 下記の名詞13にあたる、日独伊の「枢軸国」 http://eow.alc.co.jp/search?q=axis 2。下記にあるThe League of Nations 「国際連合」のもじり http://eow.alc.co.jp/search?q=league 3。retweet は、下記のように「他人のツイートをコピーして再投稿すること」です。いうまでもなく。tweet に明け暮れするトランプへの皮肉です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=retweet この最後でトランプがやってることは過去の悪事や失敗のコピーをやってるに過ぎないから、。tweet しなおせ、と言っているのでしょう。
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
2000年代には「悪の枢軸」がいた。2010年代には「悪党の連盟」がある。誰が新しい悪者たちか世界が正しく知ることができるよう、リツイートしてくれ。 the axis of evil = 悪の枢軸 は、ジョージ・W・ブッシュの言葉を報道機関が訳して使ったもので、日本でも定着したい言い方。それに対して、the league of villainsはこのツイートをした人が考えたものでしょうから定番の訳はありません。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。