- ベストアンサー
英語 意味がもひとつわかりません…m(__)m
発展途上国は are falling further behind. (転落してさらに遠くおいてきぼりに) この様な意味で合ってますか? ここまで言葉を重ねるものなのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。「発展途上国は、転落してさらに遠くおいてきぼりに」とおっしゃりたければ The developing countries are falling further behind, でいいと思います。 2。ここまで言葉を重ねるものなのですか? 「先進国との差がさらに大きくなっている」という意味ですから、こうなると思います。 単にXはYだと言っているのではなく、XとYの格差がますます大きくなっていると言いたいわけですから、
その他の回答 (1)
- hawa254
- ベストアンサー率43% (259/589)
回答No.1
developing country が正解だと思います。
質問者
補足
ありがとうございます。 質問の仕方間違えましたm(__)m are falling further behindの和訳が知りたいのですが…
お礼
ありがとうございます! 格差を強調ですね!