• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

戦争の赤ん坊の戦車:105馬力エンジンを搭載

このQ&Aのポイント
  • 日本語訳:戦車「戦争の赤ん坊」は105馬力エンジンを搭載していました。
  • 日本語訳:この戦車には、リボルバー、ループホール、ペリスコープ、ダイナモ、ディファレンシエータが備わっており、4つのホットキス機関銃と2つの補助銃で武装していました。
  • 日本語訳:この戦車は、運転手の隣に座っている1人の将校と、バイクシートに座っている4人の砲手、そして2人のグリーザーで運用されていました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>The tank, War Baby was powered by a 105 horse power engine. It had a revolver, loop holes, periscopes, dynamos and differentiator, and was armed with four Hotchkiss machine guns and two auxiliary guns. This tank was manned by one officer sitting beside the driver, four gunners on bike seats and two greasers. ⇒戦車ウオー・ベビー号は、105馬力エンジンで動いていた。それは連発銃、銃眼、潜望鏡、発電機および微分器を具備していて、4丁の重機関銃と2丁の補助銃で武装していた。この戦車には、操縦者とその隣りに座る1人の将校、4人の射手、および2人の機関員が乗り込んでいた。 >The tanks were to be deployed along the front and advance across open country where they could give shelter to the infantry following behind them. However, as the tanks became targets the infantry also suffered, and only two tanks succeeded in reaching their objectives. A supply of 4,000 rounds of 4.5-inch gas shells was received by the EEF. These were to be the first gas shells used in the Palestine campaign. ⇒戦車は、前線に沿って展開し、あとに続いてくる歩兵連隊に保護を与えることができるよう広々とした土地を横切って進軍することになっていた。しかし、その戦車自体が標的になったので、歩兵連隊も(攻撃を)受け、彼らの目的に到達することに成功したのは2台の戦車だけであった。4.5インチの毒ガス弾4,000発の供給が、EEFによって受け取られた。これは、パレスチナ野戦で使われる最初の毒ガス弾になるはずであった。 >A total of 25 aircraft were available in the 5th Wing, including 17 B.E.2s* and eight Martinsydes which, although being the best fighters available, tended to overheat. At this time, the 5th Wing headquarters, the headquarters of No. 14 Squadron along with its "A" Flight and No. 67 Squadron A.F.C., were all stationed at Rafa. No. 14 Squadron's "B" Flight and advanced headquarters were located at Deir el Belah, while "X" Aircraft Park was across the Suez Canal at Abbassia, with the Advanced Aircraft Park on the canal at Kantara. ⇒第5航空隊では、17機のB.E.2型機*と8機のマーティンサイド機を含めて、合計25機の航空機が利用可能であった。これらは最高の戦闘機ではあったが、オーバーヒートする傾向があった。このころ、第5航空隊本部、No.14航空大隊本部は、付属の「A」飛行隊およびAFC(オーストラリア空軍)No.67航空大隊とともに、すべてがラファに配置されていた。No.14航空大隊の「B」飛行隊と先進の本部はデイル・エル・ベラフに配置されている一方で、「X」航空駐機場はスエズ運河の向こうのアッバシアにあり、先進航空隊の駐機場はカンタラの運河にあった。 *B.E.2:単発2座席の複葉機で、B.E.1の改良機。なお、B.E.は Blériot Experimental(直訳は、「ブレリオット実験機」)の頭字語。 >During the three days of the second battle, EEF artillery aircraft flew 38 missions and engaged 63 targets. They located 27 batteries, despite difficulties identifying targets through the haze and dust caused by the bombardment, and being attacked by hostile aircraft. ⇒2回目の戦いの3日間中に、EEF砲兵隊航空班は38回の特務飛行を行い、63か所の標的をとらえた。敵機からの攻撃を受けたり、爆撃に起因する靄と塵を通して標的を同定する困難にもかかわらず、彼らは27個の砲兵中隊を特定した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A