- ベストアンサー
The Battle of Beersheba: A Triumph of the Australian Light Horse
- The Battle of Beersheba was a significant victory for the Australian Light Horse during World War I.
- The Turkish forces were unable to stop the charge of the Lighthorsemen, who rode for victory and for Australia.
- After the battle, the enemy was finally beaten, and Beersheba fell into the hands of the Allied forces.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The Royal Horse Artillery got their range and soon had them out of action. The Turkish riflemen fired, horses were hit, but the charge was not checked. The Lighthorsemen drove in their spurs; they rode for victory and they rode for Australia. The bewildered enemy failed to adjust their sights and soon their fire was passing harmlessly overhead. The 4th took the trenches; the enemy soon surrendered. The 12th rode through a gap and on into the town. Their (→Theirs?) was a bitter fight. Some enemy surrendered; others fled and were pursued into the Judean Hills. In less than an hour it was over; the enemy was finally beaten. ⇒王立騎馬砲兵隊は彼ら(トルコ軍)砲火の射程を知って、すぐその作用範囲を出た。トルコ軍のライフル射手が砲撃し、馬には当たったが、突撃は阻止されなかった。軽騎兵は馬に拍車をかけた。彼らは勝利のため、オーストラリア軍のために馬を駆った。狼狽した敵は、照準を調整しそこなったので、その砲火は無害なまま頭上を通過した。第4連隊は塹壕を取った。敵はすぐ降服した。第12連隊は敵の間隙をぬって騎馬で町内に入場した。それは苦い戦いであった。ある敵は降服したが、他の者は逃げて、ユダヤ・ヒルズまで追跡された。それは1時間足らずで終わった。最終的に敵は打ち負かされた。 >From his headquarters, Chauvel had watched the battle develop. He saw the New Zealanders swarming the Tel; on their right the 9th and 10th LH Regiment were trotting in pursuit under shrapnel. On the Wadi the 2nd and 3rd LH Regiments were pressing forward in their attempt to take the town from the east. The Royal Horse Artillery were firing in support. Then over the ridge rode the 4th and 12th . . . shrapnel . . . the signal to charge! Not for almost an hour did Chauvel learn that Beersheba had been won. ⇒ショーヴェルは、自分の本部から戦いが展開するのを見ていた。彼は、ニュージーランド隊がテルに群がるのを見た。隊の右翼で、榴霰弾の下、第9、第10軽騎兵連隊が追跡に速歩で駆っていた。ワジでは第2、第3軽騎兵連隊が、町を乗っ取るもくろみで東から前方へ押し進んでいた。王立騎馬砲兵隊が支援の砲火をしていた。そして、第4、第12連隊が尾根に乗り上げると…榴霰弾…突撃の合図だ! 1時間ほどもせずに、ショーヴェルはベールシェバを勝ち取ったことを知った。 >Then disaster. The 9th and 10th in pursuit were bombed by a lone German aircraft; they suffered heavy casualties. The Desert Mounted Corps watered at the wells of the patriarchs and in the pool. For days, the charge was the talk of the camps and messes. The Australian Light Horse had galloped into history. South Australians can be proud of the contribution of the 3rd and the 9th in the Battle of Beersheba. ⇒それから大災害。追跡の第9、第10連隊は、単独のドイツ軍航空機によって爆撃され、甚大な死傷者数を被った。砂漠騎馬軍団は、族長らの井戸やプールで給水した。数日の間、突撃隊の話は営舎と会食のことであった。 オーストラリア軽騎兵隊は、歴史上にギャロップで登場した。 南オーストラリア軍は「ベールシェバの戦い」での第3、第9連隊の貢献を誇りにできるだろう。 >A Squadron 3rd/9th South Australian Mounted Rifles began as the Reedbeds Cavalry in 1841 and is privileged to have inherited the honors, the history and the tradition of the Australian Light Horse.The Battle of Tel el Khuweilfe, part of the Southern Palestine Offensive, began on 1 November 1917, the day after the Egyptian Expeditionary Force (EEF) victory at the Battle of Beersheba during the Sinai and Palestine Campaign of World War I. ⇒南オーストラリア騎馬ライフル第3/第9大隊は、1841年にリードベッズ(葦原)騎兵隊として始まって、オーストラリア軽騎兵隊の栄誉、歴史、伝統を引き継ぐ特権を与えられている。「南パレスチナ攻勢」の一部としての「テル・エル・クウェルフェの戦い」は、1917年11月1日始まったが、それは、第一次世界大戦の「シナイ半島とパレスチナ野戦」の間の「ベールシェバの戦い」でエジプト遠征軍(EEF)が勝利した翌日のことであった。 >After the Stalemate in Southern Palestine a series of coordinated attacks were launched by British Empire units on the Ottoman Empire's German commanded Yildirim Army Group's front line, which stretched from Gaza inland to Beersheba. During fighting for the town, the road from Beersheba to Jerusalem via Hebron, was cut just north of the town in the southern spur of the Judean Hills. Here Ottoman units strongly defended the road and the Seventh Army headquarters at Hebron. ⇒南パレスチナ戦の行き詰まりの後、ガザからベールシェバ内陸に伸びたイルディリム方面軍・軍団の前線隊の指揮する、オスマン帝国ドイツ軍に対する大英帝国軍部隊による一連の調整された攻撃が始まった。町を求めて戦う間に、ベールシェバからヘブロンを経てエルサレムに通じる道路の、ユダヤ・ヒルズの南山脚にある町のすぐ北が切断された。ここでは、オスマントルコ軍部隊がヘブロンで道路と第7方面軍本部を強力に防御していたのである。
お礼
回答ありがとうございました。