• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

【衝撃】28機の爆撃により、カンブレー駅は壮絶な被害を受けます

このQ&Aのポイント
  • 28機の爆撃機が、それぞれ2つの112ポンド(51kg)の爆弾を搭載して鉄道爆撃を開始しました。
  • 昼過ぎになり、カンブレー駅には7つの爆弾が直撃し、1機の航空機が損失しました。
  • 夕方早くには、オービニュ=オ-バクとカンブレーの間の線路で弾薬列車が爆撃され、炎上しました。炎上した貨物は数時間にわたって爆発が続きました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>Railway bombing by 28 aircraft, each carrying two 112-pound (51 kg) bombs, began after noon and Cambrai station was hit with seven bombs, for the loss of one aircraft. In the early evening, an ammunition train was bombed on the line between Aubigny-au-Bac and Cambrai and set on fire, the cargo burning and exploding for several hours. Raids on St. Quentin and Busigny were reported to be failures by the crews and three aircraft were lost. ⇒28機の航空機により、鉄道の爆破が正午以後に始まった。各機が112ポンド(51kg)の爆弾を搭載していた。そして、1機の航空機の損失と引き換えに、キャンブレ駅は7つの爆弾に被弾した。宵の頃、弾薬列車がオービニュ-オ-バとキャンブレの間で着火して、貨物が数時間炎上し、爆発した。サン・カンタンおよびブシニーへの急襲は、乗務員による失敗であったと報告され、3機の航空機が失われた。 >German prisoners captured by the French army later in July, reported that they were at the station during the bombing, which hit an ammunition shed near 200 ammunition wagons. Sixty wagons caught fire and exploded, which destroyed the troop train and two battalions' worth of equipment piled on the platform, killing or wounding 180 troops, after which Reserve Infantry Regiment 71 had to be sent back to re-equip. ⇒7月後半、フランス軍によって捕らえられたドイツ軍の囚人は、例の爆撃の間駅にいたと報告したが、その際200台の弾薬ワゴンの近くの弾薬小屋が被弾したのであった。60台のワゴンが炎上し、爆発したが、それで軍用列車とプラットホームに積み重ねられていた2個大隊分の器材が破壊され、180人の軍隊が殺傷された。それでその後、第71予備歩兵連隊は、再装備をするために引き返さなければならなくなったのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。