- ベストアンサー
連鎖関係詞節について
連鎖関係詞について質問があります。 1 He is a good actor who I think will win an Academy Award someday.(彼は、私がいつかアカデミー賞をとると思う、素晴らしい役者だ。) 2 He is a good actor whom I think to win an Academy Award someday. 1と2の文章は互いに書き換え可能で、意味も同じなのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1 は連鎖関係詞節です。 He is a good actor. + I think he [the good actor] will win ... のような、think の後の (that) 節中の主語が関係代名詞 who になったもの。 2 は普通の目的格。 He is a good actor. + I think him [the good actor] to win ... think O to do という形がもとになっています。 結局、think (that) 節か、think O to do かの違いです。 ただし、think O to の後は通常、be 動詞で、 状態動詞ならいいですが、win のような動詞は無理があります。 だから、 ... a man who I think is a good actor → a man whom I think to be a good actor ならいいでしょう。 ただし、whom という目的格は今ではほぼ用いられず、 who/that、(さらに誰かさん風にいうと必ず)省略 が普通。
お礼
丁寧な説明で分かりやすかったです! ありがとうございました!