• 締切済み

関係詞文を分ける。

関係詞の問題で悩んでいます。教えてください。 下記の4つの文はいずれも関係しで接合されています。 2つの文に分けた場合どのような文に分かれるでしょうか? また下記の文の日本語を教えていただきたいのですが。 1)The person with whom he always finds fault is his wife.    2)This is not the matter with which I am not concerned.    3)The woman of whom I told you is coming.   4)I was impressed with the zeal with which he spoke of the plan.

みんなの回答

  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.1

ご自身の回答案のない課題の丸投げなので、この質問と回答は規約違反で運営スタッフによっていずれ削除される運命にあるでしょうが、ヒントを書きます。 関係詞で接合された文を分けることにどのような意味があるかわからないのですが、 分けたものを日本語にすると以下のようになります。 1)彼はいつも「その人」のあら探しをする。「その人」とは奥さんだ。 2)私は「その問題」に関係ない。これは「そうした問題」ではない。 3)「あの女性」が来る。私はあなたに「彼女」のことを話した。 4)彼は「熱心」にその計画について話した。私はその「熱心」さに感銘を受けた。 特に2は、分けるとまったく意味をなさなくなってしまいます。ですから関係詞で接合する意味があるのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。