- 締切済み
「刃状転位」の読み方
「刃状転位」は「はじょうてんい」それとも「じんじょうてんい」のどちらで呼ぶのが正しいのでしょうか?それとも、どちらでもよいのでしょうか? ある化学の授業では「はじょうてんい」と習ったのですが、別の授業では「じんじょうてんい」と習いました。 ご存じの方がいましたらよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 38endoh
- ベストアンサー率53% (264/494)
回答No.3
私は「はじょう」と思い込んでいましたが,岩波の理化学辞典では「じんじょう」でした。 このように紛らわしい単語は,英語を使うようにするのも手だと思いますよ。ちなみに英語だと edge dislocation です。