- ベストアンサー
whatの使い方について教えてください
What you might not realize is that different types of headaches come from different causes. この文頭のWhatはどのような役割でどのように訳せばいいのでしょうか? realizeとisが動詞が2つ連続で続けて並んでいるのですがこの間に何か省略されているのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> What you might not realize is that different types of headaches come from different causes. あなたが認識ていないかもしれないのは、違うタイプの頭痛は違う原因から起こると言う事だ。 Whatはその後のyou might not realize を引き連れて ~である事、もの、と言う意味になります。 動詞が二つ並びますが、二つの動詞の前は名詞句を作るために使われていて、次の動詞は文全体の動詞になっているので構文上ははっきりと別れています。
その他の回答 (1)
- pipipi911
- ベストアンサー率22% (1029/4602)
回答No.1
とりあえず、英和辞典、英英辞典の 「What」の項目を丁寧に、 見てみませんか。 それで理解できる筈ですよ。 辞書を読んでみることを習慣化するのは、 基本的で、大切なことなんですけどね。
お礼
ありがとうございました。