- ベストアンサー
韓国では漢字は通じますか?
韓国では、漢字は通じますか? 韓国の昔のドラマでは、漢字が使われていますが、今の漢字は使われていますか? 教えて下さい。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#2です。補足です。ご質問を読み違えていました。 「今の漢字は使われていますか?」は、日本の「今の」と言う意味ですね。 日本の今の漢字は1946年に簡略化されたもので、朝鮮で使われていたのは、中国の今の「簡体字」とも、今の日本の「新字体」とも違い、中国古来の繁体です。 例えば「りゅう」は「竜」ではなく「龍」です。
その他の回答 (4)
いまの若い人は使わなくなったと 韓国の人から聞いたことがあります。 >漢字が使われていますが、 今の漢字は使われていますか? 今の漢字については知りません。 もし私が外国人から 「日本では漢字は通じますか?」 聞かれたら人によると答えるでしょう。
- mpascal
- ベストアンサー率21% (1136/5195)
基本的には読めないと思っておいたほうが良いでしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。 韓国では、漢字は通じますか? 韓国では1970年に漢字廃止の政策が始まりました(下記)。高齢者や、大学などで、古文者、在来文学などを専攻する人は知っていますが、学歴の低い若い人は知りません。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97 2。 韓国の昔のドラマでは、漢字が使われていますが、今の漢字は使われていますか? 今は漢字は使われていません。僕は1970年代に韓国に行ったことがありますが旅館の若い仲居さん達は、もう自分の名前を書く漢字があやふやでした。
今の漢字? 日本の漢字は通じません。 中国でも同じ、日本の漢字は通じません。 勿論一部は通じる言葉もあります。 手紙などは、でトイレットペーパーが出てきます 手紙は文紙でないと通じません というように意味が全く違うものが多いfです ただ高齢者70歳以上で日本の植民地時代に日本の教育を受けた人は 日本の漢字で通じるかもしれません。